Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne
STRONA GŁÓWNA
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
prof. zw. dr. hab. Piotr Jędrzejowicz - Akademia Morska w Gdyni 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko i fachowo. Polecam firmę Supertłumacz jako rzetelnego partnera biznesowego.

Dorota Zasłona – Kierownik Działu Współpracy z Zagranicą – Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej w Warszawie 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko, fachowo i terminowo. Na podkreślenie zasługuje fakt, że mieliśmy bardzo dobry kontakt mailowy i telefoniczny z przedstawicielami firmy oraz profesjonalną i kompetentną obsługę. Przekłady są poprawne zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym.

Czy zależy Ci

na szybkim i dobrym tłumaczeniu?

Gwarancja jakości

Wystarczy zadzwonić lub wysłać maila.
Odpowiadamy ekspresowo! (do 30 min.)

Cennik

Standardową jednostką rozliczeniową jest 1 strona znormalizowana składająca się z 1600 znaków tekstu.

Cennik tłumaczeń przedstawiliśmy w poniższej tabelce:


Z języka niderlandzkiego na język polski Z języka polskiego na język niderlandzki Specjalistyczne (medyczne, techniczne, prawnicze) Ekspresowe (powyżej 12 stron dziennie)
41,90 zł 47,90 zł +25% +50%

Podane ceny są orientacyjne i są kwotami netto – należy do nich doliczyć 22% VAT.

Przeciętny termin realizacji tłumaczenia 6 stron (z języka polskiego na niderlandzki lub z języka niderlandzkiego na język polski) – 2 dni robocze.

Wycena tłumaczenia dokonywana jest z tekstu oryginalnego (źródłowego) – przed przystąpieniem do realizacji zamówienia podajemy Państwu całkowity koszt. Przedłożony koszt nie zmienia się po wykonaniu tłumaczenia.

Zalety tego systemu:

  1. Klient od razu wie, ile zapłaci – bez żadnych niespodzianek.
  2. Jeśli objętość przekładu zwiększy się względem oryginału, klient nie ponosi tego konsekwencji.

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych, z dziedzin takich jak: farmacja, medycyna, inżynieria oraz tekstów stricte technicznych, zawierających fachowe słownictwo bądź wymagających dodatkowej merytorycznej konsultacji eksperta, koszt tłumaczenia jest wyższy na ogół o ok. 25% standardowej ceny. Warto pamiętać, że cena ulega obniżeniu proporcjonalnie do objętości tekstu przedłożonego do tłumaczenia (od 10 stron wzwyż).

W przypadku nawiązania długotrwałej współpracy oferujemy jeszcze większe rabaty!