Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne
HOME PAGE

For all clients who make use of our services for the first time, we have prepared a special offer...

more...
rzetelna firma

We are glad to inform that "Future Centrum Językowe" - owner of "Supertłumacz" translation agencies achieved Certificate of Reliability.

more...
Professor Piotr Jędrzejowicz - Gdynia Maritime University 10.07.2011

Translations were done quickly and professionally. I recommend the Supertłumacz company as a reliable business partner.

Dorota Zasłona - Head of Foreign Relations Department - The Institute of Meteorology and Water Management in Warsaw 10.07.2011 10.07.2011

Translations were done quickly, professionally and on time. Very good e-mail and phone contact with the agency representatives as well as professional and competent staff should be emphasised. Translations are correct both in terms of the content and language.

Do you want

a quick and good translation?

Guarantee of quality

Just call or send an e-mail.
Express answer! (up to 30 minutes)

Technical translations

Effective technical translation

Good technical translation should be based on specifics and extensive terminology. Therefore, effective technical translation is our goal. We have invested in educated and experienced technical translators, who are not only excellent linguists, but also technicians, qualified engineers and certified polytechnic specialists.

Nowoczesne technologie

Technical translations are performed with the support of modern technologies, which enable us to perform accurate, effective and express translation services, always meeting the deadlines established with our business, institutional and individual clients. Every technical translation is considered individually, careful analysis enables us to choose appropriate translation tools.

Constant development

We are members of The Polish Federation of Technical Associations; we are active participants of translation training courses. We cannot afford to economise on quality. We develop our skills; broaden knowledge taking part in many post-graduate courses in linguistics and specialised fields.

Term standardisation

Technical areas are based on term standardisation, a good translator should be aware of the purpose of text and should also give it specific cultural context and achieve the objective.

Reliability and professionalism

We are professional, which is shown by the number of satisfied clients, for instance Caritas Poland, The Institute of Meteorology and Water Management, Jagiellonian University. We ensure the protection of the substantive and personal data of every technical translation. Our professionalism is also investing in modern software, computer systems, maintaining full security standards.

Graphics in translation

Every technical translation, which we perform, is immediately ready to use. The graphic design is always established with a client. We perform a wide range of technical translations even for niche sectors.

Our technical translations include:

- manual translations,
- Occupational Health and Safety (OSH) Guide translations,
- Material Safety Data Sheet (MSDS) translations,
- Terms of Reference translations,
- translations of industrial and agricultural machinery descriptions,
- translations of product descriptions,
- translations of technical documentation and specification,
- translations of patent documentation, etc.

Trust professionals!

Absolute quality guarantee – we are a reliable business partner. We possess “The Reliable Company Certificate”, we abide by the law. Every assignment we deal with is fulfilled with the greatest diligence and individual approach; over one hundred translators maintain the highest quality of technical translations.

Quality

We apply quality standards of the International Organisation for Standardisation. We have gained the trust of hundreds of clients’. Our clients’ opinion is our greatest motivation and your satisfaction is our best advertisement.