Czy zależy Ci na niskiej cenie i wysokiej jakości tłumaczeniu?
Jeśli TAK – sprawdź nas!
U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język duński lub z duńskiego na polski.
Tłumaczenia, wykonane u nas przez doświadczonych tłumaczy, należących do polskich i międzynarodowych organizacji tłumaczy (STP, TEPiS, NOT, EUATC, LISA, OASIS) i posiadających wieloletni dorobek zawodowy, wyróżniają się od innych nienaganną jakością i brzmieniem.
Do specjalizacji tekstu dobieramy za każdym razem odpowiedniego tłumacza.
Dlatego też tłumaczenie, które Państwo otrzymacie będzie:
1. Dobre w warstwie języka (zarówno pod względem gramatycznym, ortograficznym jak i składniowym).
2. Poprawne w warstwie treści (spójne słownictwo specjalistyczne, zastosowana odpowiednia terminologia).
Jeżeli zależy Państwu na dobrym wizerunku firmy, prawidłowej lokalizacji i promocji produktu na zagranicznym rynku – zachęcamy do tłumaczeń technicznych języka duńskiego.
Nad każdym tekstem, bez względu na objętość i dziedzinę pracuje tłumacz specjalista – który jest zarówno technikiem lub inżynierem oraz posiada odpowiednią wiedzę i doświadczenie filologiczne.
Oferujemy jednolitą terminologię, krótkie terminy realizacji tłumaczenia języka duńskiego oraz proste kroki zamówień.
Tłumaczymy z języka duńskiego/na język duński m.in.
1. Tłumaczenia instrukcji obsługi wszelkich sprzętów
2. Tłumaczenia instrukcji BHP
3. Tłumaczenia dokumentacji technicznej, specyfikacje techniczne
4. Tłumaczenia pism, decyzji, zezwoleń o charakterze technicznym
5. Tłumaczenia broszur, ulotek, folderów o charakterze technicznym
6. Tłumaczenia dokumentacji patentowej, DTR i inne
Tylko bezbłędne tłumaczenie medyczne może dawać oczekiwana rezultaty – tutaj nie ma miejsca na improwizację – tylko najlepsi tłumacze medyczni są w stanie tłumaczyć bezpiecznie dla Państwa zdrowia i interesów.
Nasza oferta obejmuje wykonywanie tłumaczeń zwykłych jak i pisemnych, to także tłumaczenia wykonywane dla osób prawnych, firm jak i klientów indywidualnych.
Najwyższa jakość, krótkie terminy oczekiwania na realizację zlecenia oraz rzetelność tłumaczenia języka duńskiego.
Nasze tłumaczenia języka duńskiego/na język duński obejmują m.in.
- tłumaczenie broszur medycznych i katalogów produktów
- tłumaczenia korespondencji wewnętrznej i zewnętrznej firm i koncernów medycznych
- tłumaczenia dokumentacji rejestracyjnej leków i dokumentacji badań klinicznych
- tłumaczenia instrukcji obsługi sprzętu medycznego, rehabilitacyjnego
- tłumaczenia wypisów ze szpitala, ulotek leków i inne…
Tylko tłumacze posiadający wykształcenie i praktykę prawniczą są w stanie stworzyć przekład prawny o wysokiej jakości merytorycznej – dlatego nasze tłumaczenia prawne języka duńskiego wykonywane są wyłącznie przez absolwentów kierunków prawnych, administracyjnych.
Wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe języka duńskiego.
Nasi specjaliści z zakresu prawa to nie tylko kadra posiadająca ponadprzeciętną wiedzę prawną, ale także posiadająca świadomość występowania wszelkich kruczków prawnych w dokumentach, wnioskach, umowach.
Tłumaczenia prawne języka duńskiego/na język duński to m.in.
1. Tłumaczenia pism sądowych, pozwów, wniosków
2. Tłumaczenia decyzji, wniosków, zaświadczeń, pozwoleń z zakresu administracji
3. Tłumaczenia umów cywilnoprawnych jak i z zakresu prawa pracy
4. Tłumaczenia publikacji prawnych
5. Tłumaczenia orzeczeń, interpretacji wyroków, komentarzy i wiele innych
Oferujemy wysokiej jakości tłumaczenia stron www języka duńskiego. Strona przetłumaczona jest najlepszym narzędziem marketingowym aktywizacji na rynku międzynarodowym.
Tłumaczenia stron www wykonują specjaliści z zakresu tłumaczeń literackich, marketingowych czy reklamowym. Jeżeli strona jest adresowana do przedstawicieli określonych branż wówczas tłumaczą ją tłumacze specjaliści – dobrani indywidualnie do treści strony internetowej.
Nasza wysoka jakość tłumaczeń stron www języka duńskiego to także efekt wielopoziomowej komunikacji z klientem, który na bieżąco nas informuje czego oczekuje.
Dobra specyfikacja, znajomość grupy docelowej to wiedza, dzięki której tworzymy efektywne tłumaczenie strony www języka duńskiego.
Oferujemy tłumaczenia języka duńskiego/na język duński życiorysów i pozostałych dokumentów, potrzebnych do ubiegania się o wymarzone stanowisko.
Duński rynek pracy jest atrakcyjny dla Polaków, głównie ze względów zarobkowych – badania dowiodły, że przesyłając dokumenty do potencjalnego pracodawcy w jego języku zwiększają Państwo swoje szanse na otrzymanie pracy.
Zapraszamy do korzystania z tłumaczeń języka duńskiego/na język duński życiorysów, a także:
- referencje, listy polecające
- listy motywacyjne
- wszelkie zaświadczenia, świadectwa, certyfikaty, dyplomy potrzebne do wykonywania określonej pracy.
Dokonujemy także tłumaczeń życiorysów na potrzeby urzędów, instytucji, szkół wyższych.
Nasz zespół tworzy ponad 1000 tłumaczy specjalistycznych – wymienienie kategorii tłumaczeń jakimi się zajmują jest niemożliwością – na stronach i w folderach informujemy tylko o tych najpopularniejszych, co nie oznacza, że nie wykonujemy tłumaczeń z języka duńskiego/na język duński z niszowych dziedzin.
Tłumaczymy m.in.
1.tłumaczenia wszelkich dokumentów budowlanych, motoryzacyjnych, przetargowych itp.
2.tłumaczenia z zakresu finansów i bankowości (np. raporty sprzedażowe, rachunki, faktury)
3.tłumaczenia umów innych niż cywilne
4.tłumaczenia z zakresu ekonomii (np. analizy, sprawozdania, zaświadczenia)
5.tłumaczenia literackie, reklamowe, marketingowe
6.tłumaczenia branży IT
PROMOCJA!!!
Aby zamówić tłumaczenie należy przesłać do nas tekst na bok@supertlumacz.pl , żebyśmy oszacowali koszt i termin wykonania (odpowiadamy w ciągu maks. godziny – od 8 do 18). Złożenie zapytania jest niezobowiązujące.
Zapraszamy także do skorzystania z formularza z naszej strony internetowej:
Czy wiesz, że…
Duńczycy zapraszają na Borholm! Najbardziej słoneczną wyspę północy, „Majorkę północy”. 100 km od polskiego wybrzeża znajduje się urokliwe miejsce – jedno z najpiękniejszych w Danii. To tutaj mamy jedyną okazję skosztowania wspaniałego borholmskiego wędzonego śledzia. Liczne ścieżki rowerowe przyciągają miłośników jednośladów z całej Europy – aż 230 km! Na Borholmie mówi się oficjalnie w języku duńskim, jednak każdy, kto zna język angielski również zrozumie tutejszych.
Borholm nieoficjalnie uważany jest za miejsce Templariuszy – kościoły wybudowane na wyspie, rzekomo powstały dzięki Templariuszom. Niektórzy historycy uważają, że wszelkie ich skarby i tajemnice zostały ukryte właśnie na duńskiej wyspie. Bornholmski klimat to także wszechobecne brzmienie języka duńskiego, kamieniste wybrzeża, tajemnicze groty i pieczary. Dla turystów to nie tylko miejsce obfitujące w dni słoneczne, ale przede wszystkim oaza spokoju.
Na Borholm organizowane są liczne wycieczki z Polski przede wszystkim z Kołobrzegu, Świnoujścia i Gdańska.




























