W celu zapewnienia maksymalnej wygody użytkowników przy korzystaniu z witryny (zapamiętywanie ustawień i preferencji odwiedzających portal, zbieranie anonimowych danych w celach reklamowych i statystycznych) ta strona stosuje pliki cookies. Szczegóły w Polityce prywatności. Możesz samodzielnie zmienić ustawienia dotyczące cookies w swojej przeglądarce internetowej. Więcej informacji o cookies znajdziesz na stronie www.wszystkoociasteczkach.pl Akceptuję
Tłumaczymy teksty zwykłe, specjalistyczne, medyczne, dokumenty, instrukcje techniczne
STRONA GŁÓWNA

Miło nam poinformować, że zostaliśmy laureatami konkursu JAKOŚĆ ROKU 2012. To dla nas ogromny zaszczyt, dołączyć do grona firm, dla których jakość jest najważniejsza.

więcej...
rzetelna firma

Z przyjemnością zawiadamiamy, że uzyskaliśmy Certyfikat Rzetelności. Program "Rzetelna Firma" prowadzony jest pod patronatem KRD.

więcej...
prof. zw. dr. hab. Piotr Jędrzejowicz - Akademia Morska w Gdyni 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko i fachowo. Polecam firmę Supertłumacz jako rzetelnego partnera biznesowego.

Dorota Zasłona ? Kierownik Działu Współpracy z Zagranicą ? Instytut Meteorologii i Gospodarki Wodnej w Warszawie 10.07.2011

Tłumaczenia zostały wykonane szybko, fachowo i terminowo. Na podkreślenie zasługuje fakt, że mieliśmy bardzo dobry kontakt mailowy i telefoniczny z przedstawicielami firmy oraz profesjonalną i kompetentną obsługę. Przekłady są poprawne zarówno pod względem merytorycznym jak i językowym.

Czy zależy Ci

na szybkim i dobrym tłumaczeniu?

Gwarancja jakości

Wystarczy zadzwonić lub wysłać maila.
Odpowiadamy ekspresowo! (do 30 min.)

Tłumaczenia hiszpański

hiszpanski

Czy zależy Ci na niskiej cenie i wysokiej jakości tłumaczeniu?
Jeśli TAK – sprawdź nas!

U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język hiszpański lub z hiszpańskiego na polski.

Tłumaczenia, wykonane u nas przez doświadczonych tłumaczy, należących do polskich i międzynarodowych organizacji tłumaczy (STP, TEPiS, NOT, EUATC, LISA, OASIS) i posiadających wieloletni dorobek zawodowy, wyróżniają się od innych nienaganną jakością i brzmieniem.

Do specjalizacji tekstu dobieramy za każdym razem odpowiedniego tłumacza.

Dlatego też tłumaczenie, które Państwo otrzymacie będzie:
1. Dobre w warstwie języka (zarówno pod względem gramatycznym, ortograficznym jak i składniowym).
2. Poprawne w warstwie treści (spójne słownictwo specjalistyczne, zastosowana odpowiednia terminologia).

Tutaj błąd może bardzo dużo kosztować – zwłaszcza jeżeli tłumaczenie medyczne dotyczy ulotek leków, dokumentacji rejestracyjnej leków itp. Dlatego jeżeli potrzebują Państwo profesjonalnego tłumaczenia medycznego, chcą mieć Państwo pewność, że tekst jest bezbłędny – zapraszamy do współpracy.

Posiadamy akredytację medycznych środowisk – jesteśmy członkami licznych organizacji i stowarzyszeń dla tłumaczy medycznych języka hiszpańskiego – systematyczne poszerzanie wiedzy daje efekty – najwyższą jakość tłumaczenia medycznego i bardzo zadowolonych klientów.

Tłumaczymy m.in.

- tłumaczenia farmaceutyczne np. ulotki leków
- tłumaczenia naukowych artykułów medycznych
- tłumaczenia wypisów szpitalnych, historii choroby
- tłumaczenia dokumentacji związanej z dopuszczeniem leku do obrotu itp.
Tylko wielopoziomowa komunikacja z klientami, badania ich potrzeb i tendencji rozwojowych polskiego i międzynarodowego rynku tłumaczeń technicznych daje efekty – najwyższej jakości tłumaczenie techniczne języka hiszpańskiego.

My dajemy Państwu tę jakość – zarówno na poziomie merytorycznym, jak i stylistycznym, gramatycznym i ortograficznym– nie oszczędzamy na jakości. Inwestujemy w kursy i szkolenia, poszerzamy spektrum działania, tłumaczymy z ponad 20 branż technicznych.

Proponujemy tłumaczenia techniczne języka hiszpańskiego/na język hiszpański m.in.
- tłumaczenia instrukcji obsługi
- tłumaczenia specyfikacji technicznych
- tłumaczenia DTR
- tłumaczenia instrukcji BHP
- tłumaczenia dokumentacji maszyn, certyfikatów
- tłumaczenia technicznych artykułów naukowych itp.


Wystarczy jedynie wysłać tekst do darmowej i niezobowiązującej wyceny – szybko, łatwo i terminowo.
Tajemnica naszego tłumaczenia prawnego języka hiszpańskiego to przede wszystkim wnikliwa specyfikacja tekstu, dobór tłumacza specjalisty do dziedziny tłumaczenia – tylko taki tekst jest w stanie obronić Państwa interesy na hiszpańskojęzycznych rynkach.

Tłumaczenia prawne języka hiszpańskiego wykonywane są zarówno przez tłumaczy zwykłych jak i przez tłumaczy przysięgłych.

Nasza najwyższa jakość to efekt wieloletniej pracy tłumaczy – ich doświadczenia, wykształcenia i pasji.

Tłumaczenie prawne musi pomagać naszym klientom – tylko bezbłędny tekst, dostosowany do hiszpańskojęzycznych systemów prawnych spełni te zadanie.

Proponujemy m.in.

- tłumaczeniaumów cywilnoprawnych np. umowa zlecenie, umowa o dzieło, umowy spółki, umowy najmu, umowy dzierżawy itp.
- tłumaczenia literatury i czasopism prawnych
- tłumaczenia dokumentacji sądowej, pozwów, wniosków
- tłumaczenia komentarzy, aktów prawnych itp.
Najwyższa jakość tłumaczenia życiorysów języka hiszpańskiego – proponujemy zarówno tłumaczenia zwykłe jak i tłumaczenia przysięgłe.

Przetłumaczone cv z języka hiszpańskiego i przede wszystkim na język hiszpański to Państwa szansa na otrzymanie wymarzonej pracy – przetłumaczone cv wyróżnia się spośród setek innych dokumentów aplikacyjnych.

Ekspresowe tempo tłumaczenia to możliwości uzyskania gotowego tekstu nawet w ciągu 24 godzin od dokonania zamówienia – to wynik zastosowania logistycznych metod pracy, profesjonalizmu i zaangażowania tłumaczy języka hiszpańskiego oraz nowoczesnych rozwiązań multimedialnych.

Tłumaczymy z języka hiszpańskiego/na język hiszpański także:

- tłumaczenia listów motywacyjnych
- tłumaczenia listów polecających
- tłumaczenia dyplomów, certyfikatów, świadectw dojrzałości
Każda firma, instytucja, urząd posiada swoją stronę internetową – aby dotrzeć do większej grupy odbiorców nie wystarczy jedynie błyskotliwe hasła, dobre pozycjonowanie – trzeba otworzyć się na międzynarodowe rynki – to najlepsza popularyzacja usług.

Proponujemy najwyższej jakości tłumaczenia stron www – szybko, terminowo, efektywnie.

Tłumaczenia stron www języka hiszpańskiego wykonywane są przez tłumaczy, którzy poza wykształceniem filologicznym posiadają także wykształcenie z zakresu dodatkowej dziedziny – dzięki temu wiedzą co tłumaczą i w jakim celu, a każdy ich tekst to efekt i najwyższa jakość merytoryczna.

Dzięki indywidualnemu doborowi tłumacza języka hiszpańskiego do tekstu – mamy pewność pełnego zaangażowania w projekt tłumaczy, z którymi współpracujemy, a Państwo należycie wykonywanej pracy.
Współpraca z ponad 1000 tłumaczy to duże wyzwanie logistyczne i organizacyjne, a dla naszych klientów – szansa na uzyskanie tłumaczenia języka hiszpańskiego niemal z każdej dziedziny.

Dlatego, jeżeli potrzebują Państwo tłumaczenia języka hiszpańskiego/na język hiszpański z niszowych dziedzin, których nie mogą Państwo znaleźć na naszych stronach internetowych i folderach informacyjnych – zapraszamy do kontaktu.

Tłumaczymy także:

- tłumaczenia z zakresu dziedzin ekonomicznych, finansowych, biznesowych
- tłumaczenialiterackie, marketingowe, promocyjne, reklamowe
- tłumaczenia publikacji naukowych z wielu dziedzin
- tłumaczenia z zakresu dziedzin motoryzacyjnych np. dokumentacje rejestracyjne pojazdów
- tłumaczenia IT
- tłumaczenia dokumentacji samochodowej
- tłumaczenia z zakresu branży budowlanej, dokumentacja przetargowa itp.

PROMOCJA!!!

Aby zamówić tłumaczenie należy przesłać do nas tekst na bok@supertlumacz.pl , żebyśmy oszacowali koszt i termin wykonania (odpowiadamy w ciągu maks. godziny – od 8 do 18). Złożenie zapytania jest niezobowiązujące.

Zapraszamy także do skorzystania z formularza z naszej strony internetowej:

tłumaczenia tekstów

Czy wiesz, że?
Najlepsze pomarańcze są na Soller?
Soller to najbardziej znana hiszpańska miejscowość w branży uprawy cytrusów. Miejsce to uznawane jest za hiszpańską stolicę cytrusów. Wspaniałe uprawy cytrusów zadziwiają turystów ze wschodniej części Europy. Nazwy unikalnych cytrusów w języku hiszpańskim, znane są smakoszom owoców z całego świata.
Będąc w Soller, poza zasmakowaniem tutejszych cytryn, pomarańczy i grejpfrutów, warto przespacerować się uliczkami hiszpańskiej miejscowości. Poza hiszpańskojęzycznym gwarem, znajduje się tutaj przepiękny modernistyczny cmentarz, wąskie i malownicze uliczki. Warto odwiedzić tutejszą katedrę gotycką ? kamień węgielny pod jej budowę został położony w XIII wieku. Mimo, że jest to typowa katedra gotycka, można w jej architekturze zauważyć szereg wstawek modernistycznych. Pierwotnie w katedrze było aż 87 okien, dziś wiele z nich zostało zamurowanych, jednak na tych, które pozostały znajdują się tęczowe witraże.
Na tutejszych ryneczkach i straganach mamy możliwość zakupu najlepszych cytrusów w Europe ? warto pokusić się o zapoznanie nowych smaków
i gatunków cytrusów. Z wieloma sprzedawcami możemy komunikować się jedynie w języku hiszpańskim.