Czy zależy Ci na niskiej cenie i wysokiej jakości tłumaczeniu?
Jeśli TAK – sprawdź nas!
U nas zamówisz profesjonalne tłumaczenia tekstów z języka polskiego na język hiszpański lub z hiszpańskiego na polski.
Tłumaczenia, wykonane u nas przez doświadczonych tłumaczy, należących do polskich i międzynarodowych organizacji tłumaczy (STP, TEPiS, NOT, EUATC, LISA, OASIS) i posiadających wieloletni dorobek zawodowy, wyróżniają się od innych nienaganną jakością i brzmieniem.
Do specjalizacji tekstu dobieramy za każdym razem odpowiedniego tłumacza.
Dlatego też tłumaczenie, które Państwo otrzymacie będzie:
1. Dobre w warstwie języka (zarówno pod względem gramatycznym, ortograficznym jak i składniowym).
2. Poprawne w warstwie treści (spójne słownictwo specjalistyczne, zastosowana odpowiednia terminologia).
My dajemy Państwu tę jakość – zarówno na poziomie merytorycznym, jak i stylistycznym, gramatycznym i ortograficznym – nie oszczędzamy na jakości. Inwestujemy w kursy i szkolenia, poszerzamy spektrum działania, tłumaczymy z ponad 20 branż technicznych.
Proponujemy tłumaczenia techniczne języka hiszpańskiego/na język hiszpański m.in.
- tłumaczenia instrukcji obsługi
- tłumaczenia specyfikacji technicznych
- tłumaczenia DTR
- tłumaczenia instrukcji BHP
- tłumaczenia dokumentacji maszyn, certyfikatów
- tłumaczenia technicznych artykułów naukowych itp.
Wystarczy jedynie wysłać tekst do darmowej i niezobowiązującej wyceny – szybko, łatwo i terminowo.
Dlatego jeżeli potrzebują Państwo profesjonalnego tłumaczenia medycznego, chcą mieć Państwo pewność, że tekst jest bezbłędny – zapraszamy do współpracy.
Posiadamy akredytację medycznych środowisk – jesteśmy członkami licznych organizacji
i stowarzyszeń dla tłumaczy medycznych języka hiszpańskiego – systematyczne poszerzanie wiedzy daje efekty – najwyższą jakość tłumaczenia medycznego i bardzo zadowolonych klientów.
Tłumaczymy m.in.
- tłumaczenia farmaceutyczne np. ulotki leków
- tłumaczenia naukowych artykułów medycznych
- tłumaczenia wypisów szpitalnych, historii choroby
- tłumaczenia dokumentacji związanej z dopuszczeniem leku do obrotu itp.
Tłumaczenia prawne języka hiszpańskiego wykonywane są zarówno przez tłumaczy zwykłych jak
i przez tłumaczy przysięgłych.
Nasza najwyższa jakość to efekt wieloletniej pracy tłumaczy – ich doświadczenia, wykształcenia
i pasji.
Tłumaczenie prawne musi pomagać naszym klientom – tylko bezbłędny tekst, dostosowany do hiszpańskojęzycznych systemów prawnych spełni te zadanie.
Proponujemy m.in.
- tłumaczenia umów cywilnoprawnych np. umowa zlecenie, umowa o dzieło, umowy spółki, umowy najmu, umowy dzierżawy itp.
- tłumaczenia literatury i czasopism prawnych
- tłumaczenia dokumentacji sądowej, pozwów, wniosków
- tłumaczenia komentarzy, aktów prawnych itp.
Proponujemy najwyższej jakości tłumaczenia stron www – szybko, terminowo, efektywnie.
Tłumaczenia stron www języka hiszpańskiego wykonywane są przez tłumaczy, którzy poza wykształceniem filologicznym posiadają także wykształcenie z zakresu dodatkowej dziedziny – dzięki temu wiedzą co tłumaczą i w jakim celu, a każdy ich tekst to efekt i najwyższa jakość merytoryczna.
Dzięki indywidualnemu doborowi tłumacza języka hiszpańskiego do tekstu – mamy pewność pełnego zaangażowania w projekt tłumaczy, z którymi współpracujemy, a Państwo należycie wykonywanej pracy.
Przetłumaczone cv z języka hiszpańskiego i przede wszystkim na język hiszpański to Państwa szansa na otrzymanie wymarzonej pracy – przetłumaczone cv wyróżnia się spośród setek innych dokumentów aplikacyjnych.
Ekspresowe tempo tłumaczenia to możliwości uzyskania gotowego tekstu nawet w ciągu 24 godzin od dokonania zamówienia – to wynik zastosowania logistycznych metod pracy, profesjonalizmu
i zaangażowania tłumaczy języka hiszpańskiego oraz nowoczesnych rozwiązań multimedialnych.
Tłumaczymy z języka hiszpańskiego/na język hiszpański także:
- tłumaczenia listów motywacyjnych
- tłumaczenia listów polecających
- tłumaczenia dyplomów, certyfikatów, świadectw dojrzałości
Dlatego, jeżeli potrzebują Państwo tłumaczenia języka hiszpańskiego/na język hiszpański z niszowych dziedzin, których nie mogą Państwo znaleźć na naszych stronach internetowych i folderach informacyjnych – zapraszamy do kontaktu.
Tłumaczymy także:
- tłumaczenia z zakresu dziedzin ekonomicznych, finansowych, biznesowych
- tłumaczenia literackie, marketingowe, promocyjne, reklamowe
- tłumaczenia publikacji naukowych z wielu dziedzin
- tłumaczenia z zakresu dziedzin motoryzacyjnych np. dokumentacje rejestracyjne pojazdów
- tłumaczenia IT
- tłumaczenia dokumentacji samochodowej
- tłumaczenia z zakresu branży budowlanej, dokumentacja przetargowa itp.
PROMOCJA!!!
Aby zamówić tłumaczenie należy przesłać do nas tekst na bok@supertlumacz.pl , żebyśmy oszacowali koszt i termin wykonania (odpowiadamy w ciągu maks. godziny – od 8 do 18). Złożenie zapytania jest niezobowiązujące.
Zapraszamy także do skorzystania z formularza z naszej strony internetowej:
Czy wiesz, że…
Najlepsze pomarańcze są na Soller?
Soller to najbardziej znana hiszpańska miejscowość w branży uprawy cytrusów. Miejsce to uznawane jest za hiszpańską stolicę cytrusów. Wspaniałe uprawy cytrusów zadziwiają turystów ze wschodniej części Europy. Nazwy unikalnych cytrusów w języku hiszpańskim, znane są smakoszom owoców z całego świata.
Będąc w Soller, poza zasmakowaniem tutejszych cytryn, pomarańczy i grejpfrutów, warto przespacerować się uliczkami hiszpańskiej miejscowości. Poza hiszpańskojęzycznym gwarem, znajduje się tutaj przepiękny modernistyczny cmentarz, wąskie i malownicze uliczki. Warto odwiedzić tutejszą katedrę gotycką – kamień węgielny pod jej budowę został położony w XIII wieku. Mimo, że jest to typowa katedra gotycka, można w jej architekturze zauważyć szereg wstawek modernistycznych. Pierwotnie w katedrze było aż 87 okien, dziś wiele z nich zostało zamurowanych, jednak na tych, które pozostały znajdują się tęczowe witraże.
Na tutejszych ryneczkach i straganach mamy możliwość zakupu najlepszych cytrusów w Europe – warto pokusić się o zapoznanie nowych smaków
i gatunków cytrusów. Z wieloma sprzedawcami możemy komunikować się jedynie w języku hiszpańskim.




























