Hiszpania jest krajem zdobywców. Niegdyś prawdziwa potęga kolonialna, obecnie również kraj rozwinięty i uprzemysłowiony. Co prawda, czasy hiszpańskiej konkwisty dawno już minęły, ale do dziś hiszpański pozostał podstawowym językiem urzędowym wielu krajów Ameryki Południowej. Co prawda Hernan Cortez nigdy nie odkrył Eldorado, jednak na długie lata wprowadził do świadomości ludzkiej postaci Hiszpanów jako ludzi żądnych władzy i złota. Raczej nie był to obraz pozytywny.
Z ciekawszych określeń z języka hiszpańskiego zachowało się wyrażenie „hiszpańskie buty”. Bynajmniej nie jest to rodzaj popularnego damskiego pantofla, tylko znane w średniowieczu narzędzie tortur; mające postać metalowych trzewików, które odpowiednio skręcane przez kata rozrywały i miażdżyły nogi torturowanej osoby.
O powszechności języka hiszpańskiego świadczy fakt posiadania przez niego trzeciego miejsca ze względu na największą ilość posługujących się nim ludzi. Tłumaczenia z języka hiszpańskiego powinny być dokonywane przez specjalistów w dziedzinach, których tłumaczenie dotyczy. To samo obowiązuje tłumaczenia na język hiszpański.
Nasi tłumacze nie boją się zadań ambitnych, dlatego też oferujemy tłumaczenia z języka hiszpańskiego oraz tłumaczenia na język hiszpański z każdej możliwej dziedziny.
PRZYKŁADOWE, NAJCZĘŚCIEJ TŁUMACZONE DOKUMENTY :
- umowy handlowe
- akty notarialne
- tłumaczenia pism sądowych
- dokumentacje DTR
- instrukcje obsługi
- teksty medyczne i farmaceutyczne
- publikacje specjalistyczne
- CV, aplikacje
Serdecznie zapraszamy!
