Precyzja i solidność
Tłumaczenia prawne, bez względu jakiej materii i dziedziny prawa dotyczą, wymagają solidności i precyzji. Nie tylko tłumacz przysięgły może wykonywać tłumaczenia z zakresu prawa.
Jesteśmy profesjonalnym, biurem tłumaczeń online, wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe. Postawiliśmy na precyzję i wiedzę. Nasi tłumacze to absolwenci kierunków prawniczych, poza wiedzą językoznawczą, lingwistyczną posiadają wiedzę z wielu dziedzin prawa. Oferujemy naszym klientom indywidualnym, biznesowym szereg tłumaczeń prawnych, bazujących na prawniczej terminologii, zorientowanej na cele tekstu prawnego.
Dobre tłumaczenia prawne to także znajomość prawa kraju, którego tłumaczenie dotyczy. Każdy system prawa charakteryzuje się odrębnymi regułami, nie tylko common law czy civil law. Znajomość prawa tekstu docelowego, to bogata terminologia i pojęcia.
Oferujemy Państwu efektywne tłumaczenie prawne, które skutecznie moderuje Państwa interesy na rynku docelowym. Budujemy świadomość prawną naszych klientów, a Państwo, świadomość interesu prawnego, którego tłumaczenie dotyczy.
Tłumaczymy dokumenty prawne a wśród nich:
- tłumaczenia umów cywilnoprawnych,
- tłumaczenia pozwów, pism procesowych,
- tłumaczenia interpretacji wyroków i orzeczeń sądowych,
- tłumaczenia decyzji i zaświadczeń administracyjnych,
- tłumaczenia polis ubezpieczeniowych,
- tłumaczenia dokumentów kredytowych,
- tłumaczenia dokumentów przetargowych,
- tłumaczenia świadectw szkolnych,
- tłumaczenia wniosków, zaświadczeń, formularzy i wiele innych,
- tłumaczenia aktów prawnych.
Dla kogo wykonujemy tłumaczenia prawne?
Wykonujemy tłumaczenia dla klientów indywidualnych, instytucjonalnych, firmowych. Specjalizujemy się przede wszystkim w dużych projektach, ponad 1000 tłumaczy codziennie pracuje nad setkami tłumaczeń dla Państwa. Współpracujemy z kancelariami notarialnymi, radcowskimi, adwokackimi. Tworzymy tłumaczenia na zlecenia policji, kancelarii, sądów. Tłumaczenia prawne wykonywane są przez tłumaczy zwykłych i przysięgłych, a także przez native speakerów posiadających wykształcenie prawnicze.
Doświadczenie i pasja
Każdy etap tłumaczenia prawnego jest przeprowadzany zgodnie z powszechnie obowiązującymi zasadami prawa. Zapewniamy ochronę danych osobowych i merytorycznych każdego tłumaczenia prawnego – bezpieczne programy i systemy komputerowe pozwalają na bezpieczeństwo pracy oraz optymalizację kosztów i terminów.
Identyfikacja potrzeb klientów
Tłumaczenia prawne są specyficzną grupą tłumaczeń, jednak wyłącznie indywidualne podejście do tekstu pozwala na efektywność pracy i zadowolenie klientów. Nasza praca to indywidualne podejście, polegające na wnikliwej specyfikacji wymagań klientów. Nic o Państwie bez Państwa. Zawsze analizujemy przeznaczenie i charakter tłumaczonego tekstu, tym samym skuteczniej wchodzimy w ramy kulturowe i prawne rynku docelowego.


























