Według ubiegłorocznej ankiety na temat Szwecji przeprowadzonej przez niezależną instytucję, na pytanie „ Z czym/kim kojarzy się Pani/Panu Szwecja ?”, 75% polskich respondentów odpowiedziało, że „z potopem”. Świadczy to o głęboko zakorzenionej w świadomości społeczeństwa niewiedzy nt kultury szwedzkiej oraz nieznajomości dokonań Szwedów w materiach trochę innych niż wojna.
Ciekawostką jest pochodzenie wyrażenia „szwedzki stół”, które jak wiadomo, określa bankiet na którym posiłki i napoje spożywane są na stojąco. Według anegdoty, podczas wspomnianego już potopu szwedzkiego, król szwedzki Karol X Gustaw, wprosił się na posiłek do Jana Zamoyskiego, kanclerza Zamościa, aby nakłonić go do poddania się. Zamoyski chętnie przyjął gościa, jednak zorganizował catering w postaci stołu bez krzeseł, celowo dając królowi do zrozumienia, że nie jest mile widzianym gościem.
Nasze biuro wykonuje tłumaczenia na język szwedzki oraz tłumaczenia z języka szwedzkiego praktycznie każdego rodzaju tekstu. Przetłumaczymy dla Państwa teksty specjalistyczne z branż:
- Technicznych(dokumentacje techniczne, DTR, schematy, opisy, publikacje naukowe)
- medycznych i farmaceutycznych(recepty, opisy lekarstw, historie chorób, dokumentacja leczenia)
- internetowych(tłumaczenia stron WWW)
jak również:
- tłumaczenia literackie (poezja i proza)
- tłumaczenia umów handlowych (umowy partnerskie, umowy kupna/sprzedaży)
- tłumaczenia publikacji naukowych
Nasze tłumaczenia z języka szwedzkiego oraz tłumaczenia na język szwedzki charakteryzują się trudną do wyceny jakością, zatrudniamy bowiem tylko specjalistów w swoich dziedzinach.
