Dwujęzyczni są bogatsi!

Roger Bacon mawiał, że „znajomość języków jest bramą do wiedzy”. Flora Lewis uważała, iż „uczenie się innego języka jest nie tylko uczeniem się innych słów na te same rzeczy, ale także uczeniem się innego myślenia o rzeczach”. Z kolei Frank Smith napisał słynne dziś słowa brzmiące „jeden język ustawia cię w korytarzu życia. Dwa języki otwierają każde drzwi po drodze”. Jakby nie podchodzić do tego tematu, nasz język ojczysty kształtuje sposób, w jaki postrzegamy świat, wyznacza granice pomiędzy tym, co potrafimy nazwać, a tym, co jest poza sferą naszych doświadczeń. Umiejętność posługiwania się dwoma lub większą ilością języków sprawia, że jesteśmy w stanie przekroczyć wspomniane granice, doświadczać wszystkiego mocniej i czerpać z tego także wiele korzyści, do których nie mają dostępu osoby władające tylko jednym językiem.

Cenisz profesjonalizm? Współpracujesz tylko i wyłącznie z tłumaczami, którzy mogą pochwalić się odpowiednimi kwalifikacjami, umiejętnościami i wiedzą niezbędną do poruszania się po twojej branży? Na pewno zastanawiasz, gdzie znaleźć takie osoby? Możesz do nich dotrzeć wieloma drogami, ale ta najbezpieczniejsza to skonsultowanie się z renomowanym biurem tłumaczeń, za którym stoi gwarancja wysokiej jakości i nieskazitelna opinia wśród klientów. Takim biurem jest Biuro Tłumaczeń SuperTłumacz!

W świecie dwujęzycznych

Czym w ogóle jest dwujęzyczność? Tak naprawdę można spotkać się z wieloma definicjami tego terminu. Patrząc także na badania nie można postawić jednej ścisłej definicji. W najczęstszym sensie odnosi się do sytuacji, w której dziecko dorasta i staje w obliczu dwóch odrębnych języków. Ściśle związana z nabywaniem umiejętności posługiwania się językiem – szczególnym sposobem, w jaki wszyscy uczymy się naszego ojczystego języka jako dzieci.

Naukowcy twierdzą, że nabywanie językowych umiejętności komunikacyjnych to proces, który rozpoczyna się na początku naszego życia i kończy się w okresie dojrzewania.

Oznacza to, że możemy nazwać dwujęzycznym dziecko, które dorastało w dwóch różnych językach, ale także takie, które w wieku kilkunastu lat przeniosło się w inne miejsce i wymagało nauki lokalnego języka. Dzieci zazwyczaj robią to po prostu komunikując się z innymi – ich zdolność do szybkiego odbioru nowych słów i zwrotów jest po prostu niesamowita.

Dzieci dwujęzyczne górą?

Badania wykazały, że mózgi dzieci, które wychowały się w dwóch różnych językach, rozwijają lepsze funkcje poznawcze. Naukowcy badający to zjawisko nadali mu nazwę „przewagi dwujęzycznej”.

Rodzice, którzy wcześnie rozmawiają ze swoimi pociechami w wielu językach, dają im wyjątkową przewagę w rozwoju ich języka.

„Przełączanie kodu” u dzieci

Przeskakiwanie między wieloma językami w tym samym zdaniu lub rozmowie jest znane jako „przełączanie kodu”. Jest naturalne dla dwujęzycznych i pojawia się, gdy zachodzi potrzeba wyjaśnienia znaczenia lub zostają wywołane skojarzenia kulturowe danego słowa.

Wyjątkowa umiejętność brzmienia jak native speakerzy

Termin „dwujęzyczny” zazwyczaj opisuje osobę, która rozmawia w dwóch językach. Uważa się, że ponad połowa świata spełnia te kryteria, ale tylko niewielki procent może mówić w dwóch językach tak, jakby był native speakerem. Większość ludzi może to osiągnąć tylko wtedy, gdy zaczynają uczyć się w dzieciństwie, dlatego wczesna dwujęzyczność jest tak fundamentalna dla nauki języków. Znacznie łatwiej jest dziecku nauczyć się dźwięków fonetycznych w wielu językach przed wiekiem, w którym są zbyt przyzwyczajeni do dźwięków tylko jednego.

Podążając za językiem wspólnoty

Dominacja językowa jest bardzo częstym zjawiskiem wśród osób dwujęzycznych. Bardzo niewielu dorosłych i dzieci zna dwa języki na dokładnie takim samym poziomie. Najczęściej są używane w różnych kontekstach lub w różnych sferach. Często zdarza się, że jednym z nich posługujemy się w domu, podczas gdy innym w szkole lub w danej społeczności. Dość typowe jest, że dzieci zmierzają w kierunku języka, którym posługują się ich rówieśnicy. Dzieje się tak szczególnie, gdy dorastają i przyjmują język społecznościowy jako ten dominujący.

Znani dwujęzyczni

A czy zastanawialiście się, kto spośród grona najbardziej znanych gwiazd należy do osób dwujęzycznych lub wielojęzycznych? Jako ciekawostkę przedstawiamy kilka nazwisk.

  • Sandra Bullcok – angielski i niemiecki,

  • Natalie Portman – angielski i hebrajski oraz hiszpański, niemiecki, japoński i trochę francuski,

  • Charlize Theron – angielski i język afrykanerski,

  • Mila Kunis – angielski i rosyjski,

  • Jodie Foster – angielski i francuski,

  • Joseph Gordon-Levitt – angielski i francuski,

  • Colin Firth – angielski i włoski,

  • Viggo Mortensen – angielski i duński oraz hiszpański i trochę włoski, a także francuski.

Szukasz tłumacza, który swoim doświadczeniem i umiejętnościami pomoże ci odnieść sukces na zagranicznym rynku? Zależy ci wyłącznie na specjaliście znanym z profesjonalizmu i dopieszczaniu każdego detalu? Ekspertów możesz szukać na własną rękę lub poprosić o pomoc renomowane biuro tłumaczeń.

Korzyści z dwujęzyczności

Jednym z największych nieporozumień jest to, że bardzo dużo osób jest przekonanych, iż dwujęzyczność jest zjawiskiem rzadkim. W rzeczywistości osoby posługujące się dwoma językami są w większości.

Czy wiedziałeś, że: Ponad połowa świata mówi codziennie więcej niż w jednym języku. W wielu krajach na całym świecie dwujęzyczność jest uważana za normę, takim najbardziej klasycznym przykładem jest chociażby Kanada.

Lepsze zdolności poznawcze?

Wiele lat temu rodzice i badacze byli przekonani, że dwujęzyczność jest dla dzieci niekorzystna i spowolniła ich rozwój. Współczesne badania wielokrotnie wykazały, iż jest odwrotnie. Ze wszystkich badań nad dwujęzycznością dzieciństwa żaden z nich nie wykazał żadnych negatywnych skutków, a kilka z nich wręcz przedstawiło pozytywne efekty, nawet w obszarach mózgu niezwiązanych z rozwojem języka.

Mózg dwujęzycznego użytkownika szybko przyzwyczaja się do zarządzania dwoma językami w tym samym czasie. Pomaga to w rozwijaniu umiejętności dla różnych funkcji, począwszy od hamowania (mechanizmu poznawczego odpowiedzialnego za odrzucanie nieistotnych bodźców), pamięci roboczej i zmiany uwagi.

Wszystkie te umiejętności poznawcze mają wpływ na system kontroli wykonawczej mózgu, który zazwyczaj zajmuje się działaniami, tj. myślenie na wysokim poziomie, wielozadaniowość i ciągła uwaga. Ponieważ osoby dwujęzyczne nieustannie przełączają się między swoimi dwoma językami, prawdopodobnie będą również lepiej przestawiać się między różnymi zadaniami. Co ciekawe, dzieje się tak, nawet jeśli zadania, o których mowa, nie mają charakteru językowego.

Okazało się również, że dwujęzyczni dysponują bardziej wydajnymi systemami monitorowania – kiedy sytuacja wymaga wysokich wymagań w tym zakresie, są szybsi niż osoby władające tylko jednym językiem. Mało tego, osoby dwujęzyczne osiągają lepsze wyniki niż osoby posługujące się tylko jednym językiem w zadaniach pamięci operacyjnej.

  • Niektóre badania wskazują, że dwujęzyczność może poprawić koncentrację, uwagę i selektywność.

  • Inne pokazują korzystny wpływ na poprawę zdolności czytania w przypadkach, gdy oba języki mają wspólny alfabet.

  • W badaniu opublikowanym w 2014 roku w czasopiśmie „Brain and Language” stwierdzono, że osoby posługujące się więcej niż jednym językiem lepiej odfiltrowują niepotrzebne słowa niż jednojęzyczni. Mózgi tych, którzy znali tylko jeden język, musieli ciężko pracować, aby wykonać te same zadania umysłowe. Naukowcy uważają, że dzieje się tak dlatego ze względu na fakt, że bycie dwujęzycznym wiąże się z ciągłym ćwiczeniem mózgu.

Nie wyobrażasz sobie współpracy z tłumaczem-amatorem? Boisz się, że w trakcie pracy wyjdzie, że osoba, na którą wybrałeś nie jest w stanie poradzić sobie z zadaniem? Najbezpieczniej postawić na renomowane biuro tłumaczeń, które gromadzi wokół siebie samych ekspertów, a do tego niemal natychmiast ma się dostęp do wszelkich informacji dotyczących posiadanych certyfikatów, wykształcenia, umiejętności, specjalistycznej wiedzy, a także opinii klientów.

Opóźnieni w pozytywnym znaczeniu?

Choć ujęliśmy to dość przewrotnie, badania wyraźnie pokazują, że dwujęzyczność może opóźnić wystąpienie objawów u osób cierpiących na demencję i inne poznawcze choroby zwyrodnieniowe.

  • Początek objawów otępienia występuje w przypadku osób dwujęzycznych znacznie później, naukowcy mówią tutaj aż o 5 latach!

  • Mózgi dwujęzycznych osób cierpiących na chorobę Alzheimera mają polepszone funkcje poznawcze w porównaniu z jednojęzycznymi pacjentami – to tak, jakby ich mózg ulegał mniejszemu spustoszeniu.

Szybciej i chętniej uczą się większej ilości języków

To jest dosłownie tak, że nauka języków obcych sprawia, że jesteś mądrzejszy. Sieci neuronowe w mózgu wzmacniają się w wyniku nauki języków. (Michael Gove)

Choć temat ten wymaga jeszcze wielu dokładnych badań mówi się o tym, że kiedy dziecko uczy się więcej niż jednego języka dość często zdarza się, że samo wybiera naukę jeszcze innego języka. Stąd niektórzy naukowcy twierdzą, że osoby dwujęzyczne mają większą szansę na łatwe nauczenie się innych języków w przyszłości.

  • Łatwiejsza nauka nowych słów,

  • korzystanie z posiadanych informacji na nowe sposoby,

  • kategoryzacja słów,

  • większa elastyczność,

  • otwartość na innych ludzi i nowe kultury,

  • wychodzenie z rozwiązaniami problemów,

  • dobre umiejętności słuchania,

  • ulepszone umiejętności komunikacyjne.

Lepsze stopnie na świadectwie? Czyli o przewadze dwujęzycznych w edukacji

Osoby dwujęzyczne mają przewagę w szkole lub w dalszej edukacji.

  • Wiele badań pokazuje, że dwujęzyczni są mniej rozproszeni i bardziej skupieni na zadaniach.

  • Wykazano, że nawet jeśli dzieci, które kształcą się w drugim języku początkowo pozostają w tyle, to od 3 do 5 lat osiągają lepsze wyniki niż ich rówieśnicy przed 7 rokiem życia.

Ogromny plus na rynku pracy

Mówienie drugim językiem ma wiele zalet związanych z zatrudnieniem. Bycie dwujęzycznym oznacza, że ​​jest więcej możliwości pracy. Wpisanie tego do CV może sprawić, że aplikacja zostanie przeniesiona na szczyt stosu i da nam większą szansę na zdobycie pracy, nawet jeśli nie jesteśmy tak wykwalifikowani jak inny kandydat jednojęzyczny.

Komunikacja w miejscu pracy jest ważna, tym bardziej, że coraz więcej firm w dobie globalnej komunikacji kładzie szczególny nacisk na dwujęzyczność.

Szybko rozwijające się dziedziny, w których zwraca się uwagę na języki, to m.in.:

  • turystyka,

  • dziennikarstwo,

  • tłumaczenia.

Lepsze zdrowie!

Liczne badania dowodzą, że bycie dwujęzycznym może przynieść korzyści dla zdrowia. Niedawno wykazano, że istnieje coraz więcej dowodów sugerujących, że dwujęzyczność opóźnia ona wystąpienie demencji i choroby Alzheimera, o czym już wspomnieliśmy wcześniej.

Inne zalety bycia dwujęzycznym to:

  • szybszy powrót do zdrowia,

  • mniejszy poziom stresu,

  • opóźnienie wielu negatywnych efektów życia przekładających się na zdrowie.

Bardziej otwarci na świat

Jedną z zalet bycia osobą dwujęzyczną może być postrzeganie świata na różne sposoby. Niektórzy nawet twierdzą, że mówienie dwoma różnymi językami może czasami wiązać się z posiadaniem dwóch różnych osobowości.

Znać inny język to jak posiadać drugą duszę. (Charlemagne)

Kto uczy się nowego języka, zdobywa nową duszę. (Juan Ramón Jimenez)

Inny język jest inną wersją życia. (Federico Fellini)

Dwujęzyczni są też przyzwyczajeni do ciągłych zmian. Oznacza to, że zwykle są mniej dotknięci zmianami w środowisku i bardziej otwarci na nowe rzeczy i nowe doświadczenia.

Swobodna komunikacja w podróży, czyli być niczym Indiana Jones

Oczywiście są osoby, które zwiedziły cały świat bez znajomości języka /języków. Ale o ile więcej doświadczymy jeśli znamy lokalny język odwiedzanego miejsca. Możliwość komunikowania się z mieszkańcami i zanurzenia się w języku i kulturze może sprawić, że podróżowanie będzie o wiele przyjemniejsze.

Więcej możliwości społecznych

Dwujęzyczni mogą zaprzyjaźnić się z osobami porozumiewającymi się w ich ojczystym języku, co oznacza więcej okazji do poznania nowych ludzi. Możliwość komunikowania się z ludźmi z innych kultur jest ogromną korzyścią społeczną i może otworzyć wiele innych drzwi w życiu.

Łatwiej uczyć się nowych języków

Niesamowitą korzyścią bycia osobą dwujęzyczną jest to, że łatwiej nauczymy się dodatkowych języków niż osoby jednojęzyczne. Dlaczego tak się dzieje? Umiejętności językowe wzajemnie się wzmacniają. Jeśli więc nauczyłeś się już drugiego języka, to uczenie się trzeciego oznacza przeniesienie tych umiejętności na następny.

Możesz wychowywać dzieci dwujęzyczne

Będąc dwujęzycznym rodzicem dajesz możliwość lepszego startu w życie swoim dzieciom.

Czeka cię znalezienie specjalisty, który pomoże przetłumaczyć ci ważne teksty? Zależy ci na prawdziwym profesjonaliście, którego doświadczenie, umiejętności i wiedza przełożą się na sukces? Dróg, którymi dotrzesz do ekspertów może być wiele. Jeśli zależy ci czasie i pewności, że oddajesz zadanie w zaufane ręce – najprościej skonsultuj się z renomowanym biurem tłumaczeń.

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *