Pomoc

Kto wykonuje w Państwa biurze tłumaczenia?
Jacy Klienci zamawiają u Państwa tłumaczenia?
Ile czasu potrzebujecie Państwo, aby dokonać solidnie tłumaczenia?
Czy tłumaczycie Państwo teksty kilkusetstronicowe?
W jaki sposób mogę zamówić tłumaczenie?

Kto wykonuje w Państwa biurze tłumaczenia?
Tłumaczenia dokonywane są zawsze przez tłumaczy specjalistycznych, posiadających wykształcenie wyższe filologiczne, co najmniej 5-letnią aktywną praktykę i z odpowiednim przygotowaniem merytorycznym. Oznacza to, że tłumaczenie wypisu pacjenta ze szpitala z oddziału kardiologii dokona tłumacz, bardzo dobrze zorientowany w tej dziedzinie medycyny, posiadający odpowiednie doświadczenie w tłumaczeniu tego typu tekstów i odpowiedni warsztat pomocy naukowych, a tłumaczenie umowy sprzedaży dokona tłumacz, obeznany w specjalistycznej terminologii prawniczej.

Jacy klienci zamawiają u Państwa tłumaczenia?
Naszymi klientami są głównie osoby decyzyjne małych firm i mikroprzedsiębiorstw oraz jednostki administracji samorządowej. Najczęściej są to firmy produkcyjne, zatrudniające do 30 osób, jednak do grona naszych klientów zaliczają się także szkoły wyższe, instytuty i większe firmy, takie jak np. Ruckzuck, Classen-Pol. Z niektórymi firmami zawarliśmy umowę o tajności współpracy, w związku z tym nie możemy tutaj ujawinić ich nazw. Listę przykładowych naszych stałych klientów możecie Państwo sprawdzić tutaj: http://biuro-tlumaczen.pl/referencje

Ile czasu potrzebujecie Państwo, aby dokonać solidnie tłumaczenia?
Przeciętne tempo pracy wykształconego tłumacza to 5-7 stron dziennie, w zależności od tematyki i zawiłości tekstu. Oznacza to, że tłumaczenie o takiej objętości otrzymują Państwo następnego dnia roboczego po zamówieniu. Jeżeli tłumaczenie musi być wykonane szybciej niż standardowo, tłumacz poświęca na nie więcej czasu w ciągu dnia, kończąc pracę po godzinach co wiąże się z nieco większym kosztem.

Czy tłumaczycie Państwo teksty kilkusetstronicowe?
Tak. Nasze biuro wykonuje tego typu projekty. W tłumaczenie dokumentacji o znacznej objętości zaangażowany jest kilku-, lub w zależności od potrzeb kilkunastoosobowy zespół tłumaczy specjalistycznych, który współpracuje ze sobą na bieżąco, ustala jednolitą terminologię i pomaga sobie w przypadku napotkania trudności przy tłumaczeniu zawiłych fragmentów. W przypadku tłumaczenia kilkusetstronicowego zaangażowany zostaje także dodatkowy tłumacz-koordynator, nadzorujący przebieg prac, którego zadaniem jest zadbanie o spójną, jednolitą terminologię, aby tłumaczenie było jak najwyższej jakości.

W jaki sposób mogę zamówić tłumaczenie?
Sposób zamówienia jest bardzo prosty. Proszę o przesłanie tekstu, który chcą Państwo przetłumaczyć na e-maila: bok@supertlumacz.pl wraz z zapytaniem lub skorzystać z formularza wyceny http://biuro-tlumaczen.pl/wycena W ciągu 15-45 minut przedstawimy Państwu ofertę, odpowiemy na ewentualne pytania i prześlemy prosty formularz zamówienia. Tłumaczenie rozpoczynamy jeszcze tego samego dnia.