Tłumaczenia z zakresu farmacji

Teksty na temat leków charakteryzują się bardzo dużą ilością terminologii. W zakres naszego działania wchodzą tłumaczenia na rzecz:

  • firm farmaceutycznych
  • firm zajmujących się importem leków
  • firm rejestrujących leki

Jakie usługi świadczymy?

Oferujemy wszystkie rodzaje tłumaczeń związane z farmacją. Wykonujemy takie tłumaczenia, jak:

  • druki informacyjne
  • charakterystyki leków
  • ulotki dla pacjentów
  • etykiety leków
  • tłumaczenia opisów suplementów diety
  • tłumaczenia badań leków
  • tłumaczenia tekstów naukowych i książek

Tłumaczenia takich dokumentów wymagają dużej wiedzy z dziedziny farmacji i prawa farmaceutycznego. Przykładowo – w przypadku tłumaczeń ulotek suplementów diety, nie można przypisywać im działania leczniczego, na co należy zwrócić szczególną uwagę.

Tłumaczymy też dokumenty dla farmaceutów. Wielu Polaków szuka pracy w Unii Europejskiej, do czego konieczne jest przetłumaczenie dyplomu, prawa wykonywania zawodu, dokumentów poświadczających odbycie stażu w Polsce i wielu innych.

Jeśli potrzebujesz tłumaczenia innych dokumentów związanych z farmacją, napisz do nas wiadomość – jesteśmy w stanie przetłumaczyć Twoje dokumenty.

Nasi tłumacze

Współpracujemy z tłumaczami, którzy ukończyli farmację lub medycynę, a także kierunki pokrewne. Tłumaczymy teksty z około 40 języków europejskich i azjatyckich.

Jeśli chcesz sprawdzić, jak dużo będzie kosztowało wykonanie Twojego zlecenia, wypełnij formularz wyceny i prześlij do nas dokumenty. W ciągu pół godziny otrzymasz wycenę swojego zlecenia.