The Lasker Award is the highest American honour in medical science. A huge number of its winners later win a Nobel Prize; interestingly, it was funded by Albert Lasker and his wife, an advertising pioneer (author of, among other things, the first Lucky Strikes campaigns and the man who invented soap operas as a television format).
A scientific text does not advertise anything. It promotes clarity, knowledge and an insightful view of reality. Science, in essence, is supposed to improve this reality. Therefore, he/she must understand it well. A scientific translation that does not help with it is not a translation. The translated text must ‘work’ as the author of the original text designed it. These are often years of research work – which is why we take this work very seriously.
Good, professional scientific translation should open up new perspectives for colleagues reading the work in new countries, e.g. at a conference or in a scientific journal. It should raise wise questions and foster pertinent answers. Professionalism comes naturally to us, but achieving excellence on a scientific level is much more challenging. It takes someone special to do this kind of translation.
Our translations are meant to be practical in an everyday sense and in a scientific sense. The professionals who order them from us have clear objectives and know exactly what they want to say and to whom they are directing the words. Often it is even a small group of researchers on a particular topic who know each other from congresses and published papers. Scientific clarity is then the key. We write to people who will understand the most difficult text, but will not tolerate cluttered thinking.
We are proud to be able to help them in their careers and, in their small specialisation, to contribute to a smoother flow of information and, one day, perhaps to advancement in a particular field of science.
“Any fool can know something. The point is to understand”. – Albert Einstein
We offer:
- translation of scientific texts (translation of scientific publications, translation of scientific papers, translation of online scientific articles, etc.)
- broad range of fields (medicine – we translate medical texts, IT, economics, technical sciences, construction, psychology, humanities, HR, agriculture, finance)
- cooperation with scientific consultants working in the language of translation
- translation of specialised scientific texts
- standard translation of scientific texts
- certified translations of scientific texts
- translation of scientific texts into 42 languages (e.g. scientific translation into English, German, Italian, Russian, Chinese)
- translation of scientific texts from 42 languages (e.g. translation into Polish from English, Hungarian, Norwegian)
- online translator of scientific texts
- scientific translations – translations of the highest quality, with professional terminology and impeccable content
- chemical translations
- provide access to scientific translators experienced in translation
- quality of translation guaranteed by high class translators (among them you will find professional translators specialised in a particular branch of science, native speakers with a degree in a specific field or translators cooperating with scientists)
- free quotation for the service (a price list and the earliest possible completion date are sent by our translation agency within 30 minutes after sending us a contact email).