T$ł$u$m$a$c$z$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$ j$

S$U$P$E$R$T$Ł$U$M$A$C$Z$® t$

N$a$s$i$ t$ł$u$m$a$c$z$e$ p$r$z$y$s$i$ę$g$l$i$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$ t$o$ s$p$e$c$j$a$l$i$ś$c$i$ – z$n$ M$a$j$ą$ d$o$ś$w$i$a$d$c$z$e$n$i$e$ i$ u$m$i$e$j$ę$t$n$o$ś$c$i$, k$

O$d$ 2008 r$o$k$u$ w$y$k$o$n$u$j$e$m$y$ p$r$z$e$k$ł$a$d$y$, k$t$ó$r$e$ „d$z$i$a$ł

P$o$z$n$a$j$ l$e$p$i$e$j$ n$a$s$z$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r

kalendarz-1.png

O$d$ 2008 r$o$k$u$ w$s$p$i$e$r$a$m$y$ k$a$ż$d$e$g$o$ k$l$i$e$n$t$a$, k$t$ó$r$y$ p$o$t$r$z$e$b$u$j$e$ p$o$m

online-1.png

N$o$w$o$c$z$e$s$n$a$ u$s$ł$u$g$a$ d$o$s$t

translation-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ u$k$r$a$i$ń$s$k$o$-p$o$l$s$k$i$e$ w$y$k$o$n$y$w$a$n$e$ p$r$z$e$z$

30-minut-1-1.png

B$ł$y$s$k$a$w$i$c$z$n$a$ w$y$c$e$n$a$ – k$o$s$z$t$ u$s$ł$u$g$i$ p$o$d$a$j$e$m$y$ m$a$k$s$y$m$a$l$n$i$e$ d$o$ 30 m$i$n$u$t$ o$

iso-1-1.png

D$b$a$m$y$ o$ n$a$j$w$y$ż$s$z$e$ s$t$a$n$d$a$r$d$y$ – p$o$t$w$i$e$r$d$z$a$ t$

five-stars-1.png

K$l$i$e$n$c$i$ o$c$e$n$i$a$j$ą$ n$a$s$ Z$a$u$f$a$ł$o$ n$a$m$ j$u$ż$ p$o$n$a$d$ 36

D$l$a$c$z$e$g$o$ w$a$r$t$o$ p$o$w$i$e$r$z$y$ć$ n$a$s$z$y$m$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$o$m$ t$ł

K$i$e$d$y$ u$d$a$j$e$s$z$ s$i$ę$ d$o$ W$y$d$z$i$a$ł$u$ K$o$m$u$n$i$k$a$c$j$i$, a$b$y$ z$a$r$e$j$ K$i$e$d$y$ c$h$c$e$s$z$ z$ł$o$ż$y$ć$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$ n$a$ w$y$m$a$r$z$o$n$ą$ u$c$z$e$l$ K$i$e$d$y$ p$r$o$w$a$d$z$i$s$z$ i$n$t$e$r$e$s$y$ z$ p$a$r$t$n$e$r$e$m$ b$i$z$n$e$s$o$w$y$m$ z$ i$n$n$e$g$

T$u$ z$a$c$z$y$n$a$ s$i$ę$ r$o$l$a$ n$a$s$z$e$g$o$ t$ł$u$m$a$c$z$a$ p$ P$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y$ T$w$o$j$e$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$ t$a$k$, a$b$y$ t$e$ „d$z$i$a$ł$

J$e$ż$e$l$i$ w$y$k$o$n$u$j$e$m$y$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ u$k D$l$a$t$e$g$o$ n$a$s$z$e$ b$i$u$r$o$ t$ł$u$m$a$c$z$e$ń$ S$U$P$E$R$T$Ł$U$M$A$C$Z$® j$e$s$t$ w$y$b$i$e$r$a$n$e$ p$r$z$e$z$ s$t$u$d$e$n$t$ó$w$, o$s$o$b$y$ p$o$s$z$u$k$u$j$ą$c$e$

D$o$ł$ą$c$z$ d$o$ 36 t$y$s$i$ę$c$y$ k$l$i$e$n$t$ó$w$,

Sworn translator of the Ukrainian language 19
K$o$r$z$y$ś$c$i$ z$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$e$ń$ p$r$z$y$s$
  • w$s$p$a$r$c$i$e$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$a$ j$ę$z$y$k$a$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$ – t$ł$u$m$a$c$z$y$ d$l$a$ C$i$e$b$i$e$
  • t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$, k$t$ó$r$e$ „o$t$w$i$e$r$a$j$ą$ d$r$z$w$i$” d$o$ w$i$e$l$u$ r$ó$ż$n$y$c$h$ i$n$s$t$y$t$u$c$j$i$
  • g$w$a$r$a$n$c$j$a$ j$a$k$o$ś$c$i$, t$e$r$m$i
  • c$e$n$y$ a$d$e$k$w$a$t$n$e$ d$o$ w$a

Z$a$k$r$e$s$ n$a$s$z$y$c$h$ k$o$m$p$

Sworn translator of the Ukrainian language 20

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ s$p$e$c$j$a$l$i$s

Z$r$e$a$l$i$z$u$j$e$m$y$ d$l$a$ C$i$e$b$i$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$y$c$z$n$e$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$, k$t$ó$r$e$

Sworn translator of the Ukrainian language 21

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$ i$ k$o$r$e$k$t$a$ p$r$z$e$

D$o$p$i$l$n$u$j$e$m$y$ n$a$j$d$r$o$b$n$i$e$j$s$z$y$c$h$ d$e$t$a$l$i$ t$a$k$, a$b$y$ k$a$ż$d$a$ t$r$e$ś$ć$ b$y$ł$a$ z$r$o$z$u$m$i$a$ł$

Sworn translator of the Ukrainian language 22

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ z$w$y$k$ł$e$ z$ j$ę$z$y$k$a$ u$k

N$a$s$i$ s$p$e$c$j$a$l$i$ś$c$i$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$ą$ d$l$a$ C$i$e$b$i$e$ r$ó$ż$n$e$ d$o$k$u$m$e$n$t

Sworn translator of the Ukrainian language 23

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ u$w$i$e$r$z$y$t$e$l$n$i$o$n$e$ (p$r$z

R$e$a$l$i$z$u$j$e$m$y$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ u$k$r$a$i$ń$s$k$o$-p$o$l$s$k$i$e$ w$s$z$y$s$t$k$i$c$h$ r$o$d$z$a$j$ó$w$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$: o$d$ t$y$c$h$

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$, k$t$ó$r$e$ p$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ w$y$k$o$ W$y$ś$l$i$j$ n$a$m

R$e$k$o$m$e$n$d

Sworn translator of the Ukrainian language 24
Sworn translator of the Ukrainian language 25
Sworn translator of the Ukrainian language 26

T$ł$u$m$a$c$z$y$m$y$ s$e$n$s$, a$

D$o$b$r$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ t$o$ w$i$ę$c$ O$d$d$a$j$e$ z$a$r$ó$w$n$o$ z$n$a$c$z$e$n$i$e$ t$e$k

S$p$r$a$w$d$ź$, j$a$k$ d$z$i$a$ł$a$j$ą$ n$a$s$z$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$

1-1.png

K$l$i$e$n$t$ k$o$n$t$a$k$t$u$j$e$ s$i$ę$ z$ n$a$s$z$y$

2-1.png

O$t$r$z$y$m$u$j$e$m$y$ p$r$o$ś$b$ę$ o$

3-1.png

A$n$a$l$i$z$u$j$e$m$y$ p$r$z$e$k$a$z$

4-1.png

P$r$z$e$d$s$t$a$w$i$a$m$y$ w$y

5-1.png

P$o$ u$s$t$a$l$e$n$i$u$ w$a$r$u$n$k$ó$w$ w$s$p$ó$ł$p$r$a$c$y

6-1.png

P$r$z$e$k$a$z$u$j$e$m$y$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ j$ę$z$y$k$a$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$, k$t$ó$r$e$ n$a$t

J$a$k$o$ś$ć$ u$d$o$k$

Sworn translator of the Ukrainian language 27

N$a$s$z$e$ s$p$e$c$j

tlumaczenia-cv-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ j$ę$z$y$k$a$ u$k$r$a$i$

N$a$s$i$ s$p$e$c$j$a$l$i$ś$c$i$ t$a$k$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$ą$ T$w$o$j$e$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$, a$b$y$ t$e

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$

O$d$ 2008 r$o$k$u$ w$s$p$i$e$r$a$m$y$ m$a$ł$e$, ś$r$e$d$n$i$ M$a$m$y$ e$k$s$p$e$r$t$ó$w$, k$t$ó$r$z$y$ p$o$m$o$g$

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ z$w$y$k$ł$e$ z$ r$ó$ż$

Z$n$a$m$y$ j$ę$z$y$k$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$ i$ z$n$a$m$y$ s$i$ę$ n$a$ r

tlumaczenia-prawnicze-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$

T$ł$u$m$a$c$z$ą$ d$l$a$ C$i$e$b$i$e$ z$a$w$o$d$o$w$i$ t$ł$u$m$a$c$z$e$, k$t$ó$r$z$y$ m$a$j$ą$ o$d$p$o$w$i$e$d$n$i$e$ u$p$r$a$w$n$i$e$n$i$a$ d$o

tlumaczenia-medyczne-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$ s$a$m$o$c

P$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y$m$y$ C$i$ t$a$k$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$ s$a$m$o$c$h$o$d$o$w$e$, a$

tlumaczenia-techniczne-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$y$c$

T$w$o$j$e$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$ l$u$b$ t$e$k$s$t$y$ w$y$m$a$g$ M$a$m$y$ t$a$k$i$c N$a$s$i$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$e$ t$o$ t$ł$u$m$a$c$z$e$

S$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ z$a$m$ó$w$i$s$z$ w$y$p$e$ł$n$i$a$j$ą$c$ f$o$r$m$u$l$a$r$z$ z$n$a$j$d$u$j$ą$c$y$ s$i$ę$ n$a$ n$a$s$z$e$j$ s$t$r$o$n$i$e$ i$n$t$e$r$

J$e$s$z$c$z$e$ w$i$ę$c$e$j$ i$n$f$o$r$m$a$c$j$i$ o$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$e$n$

Д$о$б$р$и$й$ д$е$н$ь$ (D$o$b$r$y$j$ d$e$

N$i$e$ m$a$ z$n$a$c$z$e$n$i$a$, g$d$z$i$e$ i$ w$ j$a$k$i$m$ c$e$l$u$ p$o$t$r$z$e$b$n$e$ j$e$s$t$ C$i W$s$z$ę$d$z$i$e$: i$ w$ B$i$a$ł$y$m$s$t$o$k$u$, i$ w$e$ L$w$o$w$i$e$ m$a D$l$a$t$e$g$o$ p$r$a$c$u$j$e$m$y$ n

U$k$r$a$i$ń$s$k$i$ m$a$ o$k$o$ł$o$ 45 m$l$n$ m$ó$w$c$ó$w$, c$o$ p$r$z$e$k$ł$a$d$a$ s$i$ę$ n$ W$ś$r$ó$d$ n$a$s$z$y$c$h$ k$l$i$e$n$t$ó$w$ s$ą$ s$t$u$d$e$n$c$i$, o$s$o$b$y$ p$o$s$z$u$k$u$

C$o$ r$e$a$l$i$

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ z$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$e$g$o$ i$ n$a$ u$k$r$a$i$ń$s$k$i$ o$b$e$j$ P$r$a$c$u$j$e$m$y$ z$ w$i$ę$k$s$z$o$ś$c$i$ą$ o$f$i$c$j$a$l$n$y$c$h$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$ p$o$t$r$z$e$b$n$y$c$h$ n$a$ u$c$z$e$l$n$i$ę$ i$ d$o$ p$r$a$c$y$,

N$a$ n$a$s$z$e$j$ l$i$ś$c$i$

• a$k$t$y$ s$t$a$n$u$ c
• a$k$t$y$ n$o$t$a
• d$o$k$u$m$e$n$t$y$ b$a$n$k$o$w$e$, f$i$n$a$n$s$o$w$e$, s$a$m$o$c$h$o
• ś$w$i$a$d$e$c$t$w$a$ s$z$k$o$l$n$e$, ś$w$i$a$d$e$c$t$w$a$ m$a$t$u$r$a$l$n$e$
• c$e$r$t$y$f$i$k$a$t$y$ j$ę$z$y$k$o$w$e$ i$ u
• k$o$n$t$r$a$k$t$y$ i$ u$m$

M$a$s$z$ p$y$t$a$n$i$e$ d$o$t$y$c$z$ą N$a$p$i$s$z$ l$u$b$ z$a$d$z$w$o$ń$ d$o$ n$a$s$z$e$g$

K$l$i$e$n$c$i$ c$z$ę$s$t$o$ z$a$d$a$j$ą$ n$a$m$ p$y$t$a$n$i$e$: „i$l$e$ k$o$s$z$t$u$j$e$ p$o$m$o$c$ W$a$s$z$e$g$o$ Z$a$ k$a$ż$d$y$m$ r$a$z$e$m$ o$d$p$o$w$i$a$d$a$m$y$: „t$o$ z$a$l$e$ż$y$” i$

C$o$ w$p$ł$y$w$a$ N$i$e$ m$a$ d$w$ó$c$h$ t$a$k$i$c$h$ K$a$ż$d$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ w$y$m$a$g$a$ d$o$k$ł$a$d$ N$i$m$ p$o$w$i$e$m$y$ C$i$ o$ k$o$n$k$r$e$t$n$y$c$h$ k$o$s$z$t$a$c$h$, b$i$e$r$z$e$m$y$ p$o$d$ u$w$a$g$ę$ r$o$d$z$a$j$ d$o$k$u$m$e$n$t$u

P$o$p$r$o$ś$ n$a$s$ o$ w$y$c$e$n$ę$ – j$e$s$t$ o$n$a$ c$a$ł$k$o$w$i$c$i$e$ d$a$r$m$ Z$a$p$y$t$a$j$ o$ k$o$s$z$t$ t$ł$u$m$a$c$z$e$ń$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$c$h$ z$ j$

[s$h$o$w$-p$o$s$t$s$ t$i$t$l$e$=”C$z$y$t$a$j$ i$ k$o$r$z$y$s$t$a$j$ z$ w$i$e