Tłumaczenia techniczne

Z tłumaczeniami technicznymi nie ma żartów. Z powodu złego przekładu np. jednostek miary spadały rakiety kosmiczne (ostatnio w 1999 r.*). Dlatego tłumaczenia techniczne traktujemy tak serio. Biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® – zapraszamy do współpracy!

W budownictwie, inżynierii, prawie czy medycynie każde słowo się liczy — dosłownie i dokładnie. Dlatego my tłumaczymy je tak, byś Ty mógł liczyć na nas.

Usługa tłumaczeń technicznych firmy SUPERTŁUMACZ® to:

kalendarz-1.png

Zespół zawodowych tłumaczy wyspecjalizowanych w dziedzinie techniki.

online-1.png

Nowoczesna usługa online.

translation-1.png

Dostęp do specjalistów tłumaczących na 42 języki świata.

30-minut-1-1.png

Wycena do 30 minut od przekazania nam dokumentów.

iso-1-1.png

Certyfikat jakości ISO 9001:2015.

five-stars-1.png

Ocena 5,0 na Google.

Tłumaczenia techniczne – dlaczego warto powierzyć je naszym specjalistom?

Aby dobrze tłumaczyć teksty techniczne, trzeba rozumieć je w obu językach. To bardzo rzadkie, dobrze znać się i na języku, i na dziedzinach ścisłych. Takich ludzi długo szukamy, selekcjonujemy i utrzymujemy stały kontakt. To nasi (i Twoi) partnerzy w solidnej pracy. Prawdziwi eksperci. Z ich pomocą tłumaczenia dokumentów technicznych, tłumaczenia specyfikacji technicznych czy tłumaczeniea przysięgłe techniczne są wykonane tak, jakby stał za nimi prawdziwy inżynier.

  • Tłumaczenia tekstów technicznych wykonywane są przez tłumacza posiadającego doświadczenie w realizacji materiałów technicznych. Z Twoim projektem pracuje inżynier, ekspert, naukowiec, a nie amator – to duża różnica.
  • Nasz tłumacz tekstów technicznych w każdym przypadku to tłumacz i specjalista w jednej osobie. Dzięki temu zapewniamy przekłady, które są nieskazitelne pod każdym względem.
  • Państwa materiały trafiają w ręce specjalistów odpowiednio dobieranych do zlecenia – tłumaczenie dokumentacji technicznej czy inne teksty przekładamy dokładnie, z precyzją i starannie.
  • Tłumaczymy tak, aby dać Ci ściśle pożądany efekt – chcesz sprzedać więcej swoich maszyn? Przetłumaczymy Ci tak teksty informacyjne i reklamowe, aby potencjalni klienci naprawdę się zainteresowali Twoimi produktami. A może zależy Ci na tym, aby dokładnie przełożyć instrukcję obsługi? Wykonamy przekład z dbałością o każdy szczegół!
Technika i inżynieria 2

Jakie korzyści będziesz mieć z supertłumaczeń technicznych?

  • Dostęp do supertłumaczy. W naszym zespole znajdziesz wykwalifikowanych i doświadczonych specjalistów.
  • Jakość. Jesteśmy dokładni i precyzyjni, co ma kluczowe znaczenie w realizacji projektów tłumaczeniowych z dziedziny techniki.
  • Szybkość realizacji zleceń. Pomagamy usprawnić każde działanie lub projekt.

SUPERTŁUMACZ® dba o potrzeby ludzi techniki. Do dziś dnia pomogliśmy osiągnąć cel ponad 36 tysiącom klientów.

Jak zamówić supertłumaczenia techniczne? Sprawdź!

1-1.png

Kontakt z Biurem Obsługi Klienta.

2-1.png

Prośba o wycenę materiałów, które potrzebujesz przetłumaczyć.

3-1.png

Analiza przesłanych dokumentów lub tekstów.

4-1.png

Przedstawienie propozycji współpracy.

5-1.png

Po wyrażeniu zgody na współpracę, wybieramy odpowiedniego tłumacza i przystępujemy do tłumaczenia.

6-1.png

Otrzymujesz tłumaczenie techniczne, które natychmiast jest gotowe do użycia.

1. Dbamy o każdego Klienta i jego czas, dlatego superszybko wyceniamy każde zlecenie.

2 Zgodnie z naszymi warunki współpracy Klient fizyczny jest proszony o przedpłatę (płatności online lub przelew bankowy).

Tłumaczenia techniczne są niezbędne do działań podjętych przez Twoją firmę na rynkach zagranicznych? Kluczowa są dla Ciebie dwie sprawy: jakość i terminowość przekazania tłumaczenia technicznego? Nasze biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® od 2008 roku wspiera firmy i osoby prywatne w tłumaczeniach technicznych.

Każdy nasz tłumacz techniczny to fachowiec, który skutecznie i starannie przekłada każdy termin i najdrobniejsze dane liczbowe.

Oferujemy naszym klientom dostęp do kompleksowej usługi, pomożemy Ci z:

Technika i inżynieria 3

Tłumaczeniami tekstów specjalistycznych

Przetłumaczymy i instrukcję obsługi maszyny, i podręcznik akademicki adresowany do studentów kierunków technicznych.

Technika i inżynieria 4

Korektą języka tłumaczenia

Nałożymy korektę, aby Twoje dokumenty brzmiały poprawnie.

Technika i inżynieria 5

Tłumaczeniami tekstów zwykłych

Przetłumaczenie listu motywacyjnego, CV czy życiorysu nie stanowi dla nas żadnej bariery. Zaprezentuj pracodawcy profesjonalne pismo.

Technika i inżynieria 6

Tłumaczeniami uwierzytelnionymi (przysięgłe)

3. Różnego rodzaju treściami napisanymi przez ekspertów i dedykowanymi dla ekspertów oraz tymi przygotowanymi przez specjalistów dla laików.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Jakość udokumentowana

Technika i inżynieria 7

Technika wymaga zrozumienia nie tylko języka obcego, ale i treści w języku źródłowym.

Rozumiemy to, dlatego Twoje zlecenie zawsze trafi w ręce osoby, która jest jednocześnie i tłumaczem, i ekspertem.

Nasze specjalizacje

tlumaczenia-cv-1.png

Superprecyzja

Wykonujemy tłumaczenia co do przecinka. Technika wymaga dokładności, precyzji i rzetelności. Możesz na nas polegać – zaufało nam już ponad 36 tysięcy klientów!

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

Supertłumacze znający 42 języki świata

Nasi tłumacze to specjaliści. Znają się i na tłumaczeniach, i na technice. Pomożemy Ci z dokumentami sporządzonymi w 42 językach.

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

Tłumaczenia języka technicznego, na których możesz polegać

Ludzie techniki posługują się specyficzną terminologią, którą znamy, rozumiemy i używamy tak, aby wszystko brzmiało fachowo i poprawnie.

tlumaczenia-prawnicze-1.png

Tłumaczenia techniczne z wielu dziedzin

Pomożemy Ci z dokumentami z inżynierii, obronności, robotyki i transportu. Nasi specjaliści cieszą się zaufaniem klientów.

tlumaczenia-medyczne-1.png

Tłumaczenia zwykłe i przysięgłe

Rozumiemy, że możesz mieć różne potrzeby i realizować różne projekty. Wesprzemy Cię zarówno z tłumaczeniami zwykłymi, jak i z tłumaczeniami przysięgłymi.

tlumaczenia-techniczne-1.png

Specjaliści stojący na straży Twojego dobrego imienia

Specyfikacje techniczne, żargon branżowy, terminologia dotycząca maszyn i urządzeń wymagają zrozumienia. Masz od tego naszych specjalistów!

Od 2008 roku najważniejsze są dla nas potrzeby klientów. Każde zlecenie jest dla nas tak samo ważne. Stawiamy na jakość i perfekcję.

Poznaj lepiej naszą usługę supertłumaczeń technicznych:

Tekst techniczny sam jest jak maszyna: każde słowo to część, każdy akapit to mechanizm, a wszystko razem ma działać jak w zegarku. To słowa, które zmieniają się potem w budynki, łodzie, oprogramowanie czy rozmaite instalacje przemysłowe. Tłumaczyć takie treści może tylko ktoś wyjątkowo dokładny. Na szczęście w SUPERTŁUMACZ® znajdziesz takie osoby.

Nieważne, czy potrzebujesz tłumaczenie techniczne na angielski, czy tłumaczenia techniczne na niemiecki, rosyjski, chiński czy węgierski. Pomożemy Ci. Efektywnie. Dokładnie. I tak, aby tekst działał jak silnik świetnej maszyny.

Tłumaczenia techniczne to tłumaczenia specjalistyczne. Specyfikacje techniczne, terminologia, słownictwo dotyczące maszyn i urządzeń czy technologii wymaga perfekcji. Jako biuro tłumaczeń technicznych możemy oferować i gwarantować Ci najwyższą jakość. Za to też najczęściej jesteśmy doceniani!

Profesjonalne tłumaczenia techniczne obejmują:

  • tłumaczenia zwykłe i przysięgłe
  • specjalistyczne tłumaczenia z IT
  • inżynieria
  • przemysł ciężki
  • obronność
  • Big Data
  • techniczne tłumaczenia z zakresu elektromobilności
  • robotyka
  • transport / TSL
  • chemia – tłumaczenia chemiczne
  • tłumaczenia w zakresie prawa wymagające wiedzy i znajomości słownictwa branżowego
  • tłumaczenia tekstów technicznych takich jak karty charakterystyk
  • DTR i tłumaczenia instrukcji obsługi maszyn i urządzeń
  • tłumaczenia budowlane
  •  rysunek techniczny
  • tłumaczenie techniczne – dokumentacje, dokumenty techniczne, katalogi, tłumaczenia stron internetowych

Wykonujemy również tłumaczenia takich dokumentów, które dotyczą dziedziny technika i inżyniera, ale łączą wiedzę i terminologię z kilku branż. Skorzystaj z profesjonalnych usług tłumaczeniowych dotyczących danej branży, dziedziny czy Twojego tematu. Najwyższy poziom języka obcego, wieloletnie doświadczenie i wykształcenie techniczne naszych ekspertów już dziś może zapracować na Twoją korzyść.

Sprawdź również naszą ofertę na:

Zapłacisz tylko za to, co otrzymasz. Nie zmarnujemy żadnej Twojej złotówki, a od siebie dodamy pasję i mnóstwo dokładności. Nasze tłumaczenia techniczne sprawdzają się na całym świecie – od 2008 r. wykonaliśmy ich tysiące, w dziesiątkach języków i w dziesiątkach branż.

Budynki postawione wg tłumaczonych przez nas dokumentów stoją, instalacje działają, inżynierowie jeżdżą za granicę i awansują. Nasza jakość naprawdę działa.

Ile to będzie Cię kosztowało? Ceny są przystępne i na Twoją kieszeń. Cennik zawsze jest adekwatny do rodzaju przekładów i ich stopnia trudności. Inni mogą Ci zaproponować tanie tłumaczenia techniczne, my oferujemy rozsądne stawki za wysokiej jakości pracę. Co Ty na to?

Wycena zawsze jest darmowa i niezobowiązująca, ale zważ na fakt, że wykonywane przez nas tłumaczenia odznaczają się najwyższą jakością przekładu. A jak wiesz, jakość tłumaczeń z danej dziedziny jest tu tak samo ważna jak jakość Twojej pracy, usługi, technologii, maszyn czy urządzeń. Jeśli interesuje Cię cennik, skontaktuj się z nami. Zadzwoń, skorzystaj z formularza kontaktowego na naszej stronie internetowej lub napisz wiadomość e-mail.

Dobre tłumaczenie zaczyna się od… tłumaczenia. Klient tłumaczy nam, co jest najważniejsze w tekście. To on wie to najlepiej. Jest ekspertem, a my jedynie pomagamy mu porozumieć się z ekspertami pracującymi w innych językach. Jesteśmy dumni, że możemy mu pomóc. To jedna z tych wielu rzeczy, które wyróżniają SUPERTŁUMACZ®.

Nie to, że znamy języki; każdy może iść na kurs. Nasi klienci zostają z nami, bo dostają coś więcej niż zamianę słów w dostarczonym dokumencie. SUPERTŁUMACZ® dostarcza klientom pewność, że ich zamysły i intencje zostaną właściwie przedstawione: czytelnie i zgodnie ze standardami technicznymi danego kraju. Takie różnice sprawiają, że jedno tłumaczenie jest super, a inne nie. Jeśli więc tłumaczyć treści techniczne, to najlepiej z nami!

Tłumaczenia techniczne wymagają najwyższego stopnia precyzji. Żadnych idiomów, poetyckiego przekładu czy gier słownych. Wszystko musi być krystalicznie przejrzyste. Czasem mówimy, że taki tekst jest jak rysunek techniczny: gdziekolwiek ktoś go zobaczy, znając zasady danej technologii, będzie umiał obsłużyć dane urządzenie, system czy wykonać projekt według zamysłu autora (który pracował nad nim w zupełnie innym języku).

Język się zmienia. Idea zostaje. Tak rozumiemy dobre tłumaczenie techniczne. Każda śrubka i każde słowo muszą się zgadzać. Kiedy więc wykonujemy tłumaczenia dokumentacji technicznej, podręcznika obsługi maszyn lub inne specjalistyczne tłumaczenia techniczne, zmieniamy słowa, zachowując znaczenie.

Nad Twoim tłumaczeniem będzie pracować zespół doświadczonych i wyjątkowych osób. To eksperci, którzy zdobyli uznanie firm z całego kraju. Zawsze i dla każdego klienta wykonujemy tłumaczenia techniczne, które cechuje wysoki poziom językowy, spójność, dokładność i jakość. Dokładamy wszelkich starań, aby każde tłumaczenie danego języka niezależnie od rodzaju tekstu było dopięte na ostatni guzik.

Gwarantujemy:

  • znajomość Twojego tematu czy dziedziny
  • poprawność stylistyczną
  • przekład wykresów i rysunków
  • poprawność techniczną
  • korektę native speakera, korektę eksperta merytorycznego
  • zachowanie żargonu branżowego
  • dostęp do tłumaczy o różnych specjalizacjach i umiejętnościach
  • dobre ceny
  • atrakcyjne terminy – oprócz standardowego czasu realizacji zleceń jesteśmy w stanie wykonać dla Ciebie przekład w trybie ekspresowym
  • zapewniamy profesjonalny kontakt, najwyższy poziom obsługi, elastyczne rozliczenia i wyłącznie najwyższy poziom wykonania przekładów.

Precyzja, poufność i profesjonalizm. Tak działają nasze tłumaczenia techniczne online. Zapewniamy jakość, a ta pozwoli Ci sprawnie dojść do celu. Możesz się o tym przekonać jednym kliknięciem.

Szybkość to coś innego niż pośpiech. Szybkość to umiejętność, a pośpiech to brak organizacji. Już jeden dzień pracy nad tekstem może zrobić różnicę. Wiemy, co oznacza jakość dla firmy czy klienta indywidualnego. Im wcześniej wyślesz tekst, tym wcześniej powstanie doskonałe tłumaczenie techniczne. W jeden dzień dobrej pracy można osiągnąć bardzo dużo. Jesteśmy gotowi, by zaczynać tłumaczenie choćby dziś. Szybko, ale bardzo, bardzo uważnie. 

Skorzystaj z naszej wiedzy

Wywiad z Beatą PiotrowskąZ życia firmy

Zrozumienie różnic kulturowych to podstawa skutecznej współpracy na arenie międzynarodowej. Wywiad z Beatą Piotrowską

27 września 2023

Publikujemy wywiad z Beatą Piotrowską, finance assistant w SUPERTŁUMACZ®. Pani Beata opowie nam o

13 przesądów z różnych krajów świata 1 Ciekawostki

13 przesądów z różnych krajów świata

10 stycznia 2023

Geneza różnych przesądów jest mniej lub bardziej znana. Przykładowo, skąd zła sława piątku trzynastego?

Szybkie tłumaczenie CVArtykuły na temat tłumaczeń

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z