O pieniądzach nie wypada rozmawiać, ale bądźmy szczerzy – chcesz wiedzieć, za co zapłacisz i ile będzie Cię to kosztowało. Doskonale to rozumiemy. Dlatego nasze stawki są rzeczywiste, ale i konkurencyjne.
Jaka jest cena za tłumaczenie dokumentów potrzebnych do rejestracji motocykla? W naszym biurze tłumaczeń stawki są odpowiednie do wartości pracy, jaką włoży tłumacz w ich przekład. Ceny są uczciwe i atrakcyjne zarazem. Staramy się być nie tylko perfekcyjni w tym co robimy, ale i konkurencyjni.
Koszt przekładu zależy od języka. Angielski i niemiecki są o wiele bardziej popularnymi językami niż rumuński czy gruziński. Im bardziej „orientalna” lub rzadka para językowa, tym większe prawdopodobieństwo, że specjalistów jest mniej i cena będzie wyższa.
Wpływ na cennik ma także ilość dokumentów potrzebnych do rejestracji pojazdu. Im więcej wymaganych treści i dokumentów przez wydział komunikacji, tym więcej pracy dla fachowca. Za samą umowę kupna motocykla z zagranicy zapłacisz mniej niż przy tłumaczeniu kompletu kilku dokumentów. Oprócz ilości dokumentów liczy się też ich długość, a konkretnie liczba znaków ze spacjami. Zwykle przy tego typu tekstach pracuje tłumacz przysięgły, ale czasem wystarczy korzystanie z usług tłumacza zwykłego – tu najlepiej dopytaj o to urzędnika w Twoim wydziale komunikacji. W razie wątpliwości my też służymy Ci pomocą.
Zadzwoń lub napisz do nas. Wycena pozwoli Ci zorientować się w rzeczywistych kosztach. Co więcej, poznasz też najszybszy możliwy termin przekładu dokumentów. Oczywiście etap wyceny jest niezobowiązujący – nie pobieramy za to żadnej opłaty – możesz zastanowić się, rozmyślić lub poprosić o tłumaczenie. Kiedy jednak dasz nam zielone światło, przystępujemy do działania. Wybieramy najbardziej odpowiedniego tłumacza do Twojego zlecenia i zaczynamy pracę!
Zapraszamy do kontaktu i współpracy. Z nami łatwo i szybko można zarejestrować w Polsce motocykl, auto czy jakikolwiek inny pojazd.