Tłumaczenie niemiecki

Solidne jak mercedes, Szybkie jak porsche

Tłumaczenia niemieckiego – biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia z języka niemieckiego i na język niemiecki. Gwarantujemy najwyższą jakość usług. Mamy wieloletnie doświadczenie w tłumaczeniach niemieckich. Darmowa wycena w ciągu 30 minut.

SUPERTŁUMACZ® to doskonała firma do tłumaczeń na niemiecki i z niemieckiego. Jesteśmy solidni, wierzymy w jakość i dotrzymujemy umów. Jesteśmy konkretni — jak to specjaliści od niemieckiego.

Jeśli już korzystałeś z naszych usług, wiesz, jak to działa: wysyłasz tekst, akceptujesz wycenę, otrzymujesz tłumaczenie. Wycena to najwyżej 30 minut. Kliknij!

Dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenia na niemiecki i z niemieckiego?

„Sehr gut!” Taką ocenę tekstu nasi klienci słyszą najczęściej.

Naszym celem jest efekt pełnej naturalności — tekst ma brzmieć jak napisany po niemiecku, a nie tylko tłumaczony. Menu, strona internetowa czy tekst reklamowy brzmią więc naturalnie. Takie podejście nazywamy właśnie Supertłumaczeniem. Wymaga ono znalezienia wyjątkowych specjalistów i zbudowania godnego zaufania zespołu.

Stąd tłumacz języka niemieckiego na polski i tłumacz polskiego na język niemiecki to nie po prostu dobry spec wykonujący tłumaczenie z niemieckiego na polski lub z polskiego na niemiecki, ale specjalista przez wielkie „S” znający się na swoim fachu.

Wykonujemy tłumaczenia zawsze ze świetnym i odpowiednio dopasowanym do Twojego projektu tłumaczem. Tłumaczy więc dla Ciebie:

  • tłumacz pisemny – tłumacz zwykły lub tłumacz przysięgły języka niemieckiego
  • tłumacz niemiecko-polski /tłumacz polsko-niemiecki
  • zawodowy tłumacz niemieckiego, dla którego język niemiecki jest językiem ojczystym
  • zawodowy tłumacz wyspecjalizowany w języku niemieckim i w Twojej branży (np. tłumacz niemieckiego na polski)
  • zawodowy tłumacz współpracujący z ekspertem w Twojej branży
  • profesjonalista, z którego pomocą tłumaczenie tekstu pomoże Ci przejść przez niezbędne formalności, sprawnie zrealizować projekt, dojść do celu, osiągnąć cel.

Rodzaje tłumaczeń niemieckiego, które znajdziesz w naszej ofercie

„Sehr” to po niemiecku „bardzo”, i to słowo dobrze nas opisuje: jesteśmy bardzo doświadczeni, bardzo pomocni i bardzo skuteczni. Bardzo Ci się to przyda w Niemczech i do współpracy z niemiecką firmą lub do porozumienia się z Niemką lub Niemcem.

Skuteczność to w pracy tłumacza języka niemieckiego trafność, stosowność i szybkość. W gąszczu dziesiątek możliwych interpretacji trzeba znaleźć słowa, które idealnie oddadzą intencje oryginału i dobrze odnajdą się w niemieckojęzycznej kulturze — oraz zrobić to w terminie.

To zupełnie inne tłumaczenia niż takie, które robią uczniowie w szkole czy nawet studenci germanistyki.

By oferować taką solidność przekładu, trzeba myśleć w dwóch językach. Czuć znaczenia i niuanse zarówno po polsku, jak i po niemiecku. Znajdziesz u nas wielu takich specjalistów.

Oferujemy Ci:

  • niemieckie tłumaczenia techniczne (wiele branż)
  • specjalistyczne tłumaczenia niemiecko polskie (psychologia, medycyna, reklama itp.)
  • biznesowy, prawniczy, urzędowy i naukowy niemiecki (z pomocą profesjonalistów otrzymasz wysokiej klasy tłumaczenia poważnych materiałów, np. dokumentacji biznesowej i administracyjnej, akty urodzenia czy badania laboratoryjne)
  • tłumaczenie z polskiego na niemiecki lub z niemieckiego na polski dokumentów niemieckich
  • niemieckie tłumaczenia do pracy (CV, referencje itp.)
  • tłumaczenia zwykłe (różnego rodzaju treści przekłada zawodowy tłumacz z niemieckiego na polski lub z polskiego na niemiecki)
  • niemieckie tłumaczenia przysięgłe (wykonuje je sprawdzony tłumacz przysięgły niemiecki)
  • tłumaczenia z niemieckiego na polski
  • tłumaczenia niemieckiego na 42 języki
  • przekład z 42 języków na niemiecki
  • wysoką jakość tłumaczenia niemiecki – polski i polski – niemiecki
  • tłumaczenia pisemne spełniające Twoje potrzeby i oczekiwania
  • cennik tłumaczeń wraz z najszybszym możliwym terminem realizacji wysyłamy do 30 minut po przesłaniu do nas zapytania o wycenę.

Ceny tłumaczeń niemieckiego. Co wpływa na koszt tłumaczeń?

Klienci ocenią Cię po tłumaczeniu języka niemieckiego. Słownictwo, poziom, merytoryczność, styl. Wszystko musi być po prostu perfekcyjne. Dopięte na ostatni guzik, doszlifowane, wypielęgnowane.

Gdy przedstawisz niemieckojęzyczną ofertę swojej firmy, wręczysz komuś ulotkę albo wyślesz CV niemieckiemu pracodawcy, będą czytać Twoje słowa — ale jednocześnie też słowa tłumacza.

Za granicą nikt nie pozna polskich zdań, które użyłeś. Będą widzieć teksty po niemiecku i nie zadadzą sobie pytania „ciekawe, jak to brzmiało po polsku”. Czasem ktoś z ciekawości o to zapyta i jako ciekawostkę ktoś inny wykona tłumaczenie ustne. Tak po prostu się nie dzieje. Przekład ma być jak szyba, patrzysz przez nią i bez problemu widzisz przez nią obraz po drugiej stronie. Tłumaczenie ma brzmieć naturalnie, a im wyższy poziom w tej kwestii prezentować będzie, tym bardziej pozyskasz sympatię osoby czy osób, do których mają trafić Twoje słowa.

Tekst przetłumaczony musi być w pełni samodzielny: oferta ma przekonywać kontrahentów, CV ma zachęcać do zatrudnienia Cię, a ulotka przyciągać klientów.

Ta samodzielność odróżnia zwykłą zamianę języka od Supertłumaczenia. W każdym zleceniu staramy się, by nasi klienci dostali od nas 100% siły oryginalnego tekstu. Dobre tłumaczenie niemieckie „pracuje” na Twoje wyniki, „załatwia” sprawy niejako w Twoim imieniu, „prowadzi” Cię do celu. Tłumacz niemiecki-polski działa również jak Twój Stróż, po cichu, niewidocznie, ale i rzetelnie oraz przede wszystkim skutecznie. Nikt poza Tobą ma go nie spostrzec i jako profesjonalista oraz obrotny specjalista od niemieckich tłumaczeń na pewno wywiąże się świetnie ze swojego zadania.

  • To, ile kosztuje tłumaczenie na niemiecki, jest sumą wielu elementów składowych konkretnego zlecenia.
  • Podstawową wytyczną jest ilość stron do przetłumaczenia – zwróć uwagę w danym projekcie na liczbę znaków ze spacjami.
  • Usługi tłumaczeniowe rosną miarodajnie to trudności – za specjalistyczne treści zapłacisz więcej niż za zwykły tekst. Tłumaczenia niemieckie SUPERTŁUMACZ® cechuje uczciwa cena więc to wielki plus!
  • Żargon branżowy, ekspercka terminologia – zwykle umiejętności językowe związane ze specjalistycznym słownictwem przekładają się na wyższe stawki tłumacza.

Wszelkie informacje dotyczące ceny przekładu uzyskasz w biurze tłumaczeń – wystarczy wypełnić formularz online, napisać e-mail lub skontaktować się z nami telefonicznie.

Tłumaczenia niemieckiego: FAQ

W przypadku dowodów rejestracyjnych samochodu zwykle wymagane są tłumaczenia przysięgłe języka niemieckiego. Dla pewności proponujemy skontaktować się z urzędem, w którym będą składane dokumenty.

Tak, posiadamy duże doświadczenie w przygotowaniu tłumaczeń technicznych na język niemiecki. Po przesłaniu nam tekstów, które potrzebujesz przetłumaczyć do pół godziny wyślemy Ci ofertę – znajdziesz w niej propozycję ceny oraz termin realizacji zlecenia.

W ofercie, którą Ci wysyłamy masz podaną cenę netto. Trzeba doliczyć do niej 23% podatek VAT. Co ważne, u nas masz 100% pewność, że początkowa wycena będzie końcową ceną. Stawiamy na uczciwość i klarowność kosztów.

Wykonujemy tłumaczenia pisemne – zwykłe, specjalistyczne oraz przysięgłe. Możesz powierzyć nam przetłumaczenie dokumentów samochodowych, CV, portoflio czy conentu na stronę internetową. Możesz zwrócić się do nas również z prośbą o tłumaczenia niemieckie z dziedziny handlu, ekonomii, prawa, medycyny, inżynierii, przemysłu czy techniki. Jeśli masz wątpliwość, zadzwoń lub napisz e-mail.

Doskonałe tłumaczenie z języka polskiego – tylko takiego potrzebujesz

Każde słowo może działać na Twoją korzyść (lub i nie…). Dzięki SUPERTŁUMACZ® dobry tekst polski staje się dobrym tekstem niemieckim. Dobre tłumaczenia z polskiego na niemiecki służą Twoim prywatnym interesom, sprawom służbowym, działaniom firmy.

W skali jeden do jednego, z zachowaniem mocnych stron i charakterystycznych szczegółów oryginału. To trudne, ale właśnie po to zatrudnia się doświadczonych tłumaczy z polskiego na niemiecki. Spełniamy takie wymagania już od 2008 roku. Bo satysfakcja klienta to nasza misja i cieszymy się, że możemy Cię wesprzeć.

Słabe tłumaczenie może przynieść tylko słabe efekty, rozczarowania, stres; ale i stracony czas, zawalone projekty, sprawy, których nie da się już wyprostować. Jeden błąd może czasem przekreślić długie starania o coś, ciężką pracę i czas poświęcony konkretnej rzeczy, przedsięwzięciu, projektowi. Jak mogłoby być inaczej?

Nie myśl jednak o tym, co może się przytrafić złego. Wpadki i katastrofy mają miejsce w branży tłumaczeń, jak wszędzie, ale mają miejsce zawsze, kiedy ktoś podejmie szybką, niewłaściwą i bardzo złą decyzję.

Pomyśl, że masz wybór. Spójrz na dostawców usług tłumaczenia niemieckiego jak na osobę, której miałbyś zaufać. Jest jasne, że tylko nieliczni mogą cieszyć się Twoim zaufaniem, a i nie jest to sprawą przypadku. Ktoś zapracował na to, że obdarzyłeś go nim. Tylko od Ciebie zależy to, kto wykona tłumaczenie z niemieckiego lub na niemiecki. Twój wybór ma znaczenie, większe niż możesz sobie zdawać sprawę. Zamów doskonałe tłumaczenie, bo najzwyczajniej w świecie właśnie tego potrzebujesz. Pamiętaj – superwyniki zaczynają się od supertłumaczenia.

To jak? Wsiadamy razem do mercedesa i wybieramy się na jazdę porsche?

Znasz słowa Anthony’ego Robbinsona, które brzmią tak: „Twój los kształtuje się w momentach podejmowania decyzji”? Przypominamy Ci o nich właśnie tu, ponieważ dziś, już teraz, w tej oto chwili podejmujesz ważną decyzję. Od tego wyboru zależy czy sprawnie i pomyślnie przejdziesz nie tylko przez proces tłumaczenia niemieckiego, ale i zrealizujesz swój cel. Sukces osiąga się tylko z odpowiednimi ludźmi, specjalistami znającymi się na rzeczy i zwyczajnie działającymi profesjonalnie. I po niemiecku!

Nie myśl tylko o tym, ile kosztuje tłumaczenie dokumentów na niemiecki czy innych treści, które chcesz przełożyć zgodnie z Twoimi wymaganiami. Pomyśl o jakości pracy SUPERTŁUMACZ® – to najlepsza gwarancja, jaką możesz dostać. Tłumaczymy tak, abyś mógł dojść do swojego celu.

Myśl po niemiecku, stawiaj na rzetelne i odpowiadające Twoim potrzebom wykonanie przekładu. Wsiądźmy razem do mercedesa i wybierzmy się na jazdę porsche. Zróbmy to solidnie i szybko. Więc jak? Zapraszamy do kontaktu!

Julia B
Julia B
09:24 16 Sep 21
Bardzo szybka wycena tłumaczenia, a także sama jego realizacja, przystępne ceny, polecam
Aleksandra Korczynska
Aleksandra Korczynska
07:30 13 Jul 21
Szybki oraz bezproblemowy kontakt. Realizacja zlecenie już na drugi dzień! Dostawa dokumentów w formie elektronicznej. Na pewno skorzystam jeszcze z usług firmy 🙂
Dominik Rozwarski
Dominik Rozwarski
15:17 08 Jul 21
wszystko wykonane w określonym czasie i formiepolecam
Piotr Skowroński
Piotr Skowroński
10:53 27 Jun 21
Z pełnym przekonaniem rekomenduję biuro SUPERTŁUMACZ, które ostatnio bardzo mi pomogło. Korzystałem z usług tłumaczeń medycznych, których potrzebowałem bardzo szybko. Biuro zrobiło wszystko, żeby tak się stało. Zarówno pracownicy biura, jak i tłumacz postarali się, aby w jak najkrótszym czasie wykonać usługę. Do samego tłumaczenia zaś nie mam uwag: dobre i profesjonalne.
Sebastian Sendra
Sebastian Sendra
13:30 26 Jun 21
Wszystko zgodnie z oczekiwaniami. Tłumaczenie dobrej jakości wykonane w terminie.
Jerzy Herbowski
Jerzy Herbowski
12:43 26 Jun 21
Tak właśnie wyobrażam sobie profesjonalną usługę.
Greg Lyzwa
Greg Lyzwa
13:34 25 Jun 21
Tłumaczenie CV wykonane w ciągu 24h. Wszystko przetłumaczone zgodnie z zaleceniami. Jestem bardzo zadowolony. I to wszystko w dobrej cenie.Polecam.
Julia Kuzevych
Julia Kuzevych
08:19 25 Jun 21
Ale dziękuję!Zawsze robicie szybko, ale tym razem jest błyskawicznie. Jesteście niesamowici!
Dominika Topa-Bryniarska
Dominika Topa-Bryniarska
20:05 24 Jun 21
Jestem bardzo zadowolona z usługi. Tłumaczenie wykonane bardzo dobrze i na czas. Kontakt z biurem także na wysokim poziomie. Wszystko przebiegło sprawnie i profesjonalnie. Polecam!
Karol Cyrklewicz
Karol Cyrklewicz
11:43 24 Jun 21
Polecam. Dobrze przetłumaczone CV. Szybko prosto, bezproblemowo i profesjonalnie
Tłumaczenia niemiecki 1

Tłumaczenia

Tłumaczenia niemiecki 2

Jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, zapraszamy / willkommen:

O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową?

19 maja 2021

Na całym świecie żyje ponad 7,8 mld ludzi, którzy posługują się około 7 tys.

Czym zajmuje się Language Leader O tłumaczeniach

Czym zajmuje się Language Leader?

19 maja 2021

Kim jest Language Leader? Na czym polega jego praca i jakie znaczenie ma w

Kim są native speakerzy O tłumaczeniach

Kim są native speakerzy? Czy warto uczyć się z nimi języka obcego?

13 kwietnia 2021

Warto uczyć się języków obcych chociażby po to, aby wykonać samodzielnie tłumaczenia języka angielskiego.