Dyżur tłumaczeniowy 32 445 07 05 kontakt@supertlumacz.pl

Słowni specjaliści od 2008 roku

Tłumaczenia z/na język francuski

francja-flagaJęzykiem francuskim posługuje się około 220 milionów osób. jest on językiem urzędowym nie tylko w Europie, ale także w Kanadzie, krajach afrykańskich i USA.

Chętnie pomożemy Ci w tłumaczeniach z języka francuskiego i na ten język. Oferujemy zarówno tłumaczenie dokumentów urzędowych, jak i tłumaczenia specjalistyczne.

Plusami naszej oferty są:

  • Bezpłatna, szybka wycena,
  • Formatowanie dokumentu zgodnie z oryginalnym dokumentem,
  • Krótkie terminy realizacji i możliwość zamówienia tłumaczenia błyskawicznego.

Nasi tłumacze posiadają długą praktykę w zawodzie. Współpracujemy z native speakerami i osobami, które mają na koncie tysiące tłumaczeń.

W przypadku tłumaczeń specjalistycznych współpracujemy z osobami, które znają dany temat i zajmują się nim zawodowo. Wysoką jakość i spójność tłumaczenia zapewnia korzystanie z profesjonalnych programów CAT i procedura zachowania jakości.

Nie czekaj – wyślij do nas dokumenty, a w ciągu pół godziny otrzymasz darmową wycenę.

Współpracujemy z ponad 1000 tłumaczy, których znamy, wiemy w czym są najlepsi, dlatego każde tłumaczenie dopasowujemy do tłumacza tak, by efekt był jak najbardziej zadowalający dla klientów – bezbłędne, wykonane w krótkim terminie, bogate w warstwie merytorycznej tłumaczenie medyczne języka francuskiego.

Nasze tłumaczenia wykonywane są przez tłumaczy posiadających wykształcenie medyczne – wśród nich tłumacze-lekarze, producenci sprzętu medycznego, farmaceuci itp.


Wewnętrzne kontrole jakościowe pozwalają nam na stałe ulepszanie jakości tłumaczenia medycznego języka francuskiego – z korzyścią dla Państwa.

Tłumaczymy m.in.

- tłumaczenia farmaceutyczne np. ulotki leków
- tłumaczenia wypisów szpitalnych, historii choroby
- tłumaczenia dokumentacji badań klinicznych
- tłumaczenia korespondencji firm medycznych
- tłumaczenia dokumentacji związanej z instrukcjami sprzętu medycznego i laboratoryjnego
- tłumaczenia naukowych artykułów medycznych
- tłumaczenia dokumentacji związanej z dopuszczeniem leku do obrotu itp.
Proponujemy profesjonalne tłumaczenia technicznie języka francuskiego – wykonane wyłącznie przez tłumacz-techników, tłumaczy-inżynierów. Nasi tłumaczy należą do Naczelnej Organizacji Technicznej, nasze teksty posiadają akredytację polskiego środowiska technicznego – dysponują bogatą warstwą merytoryczną, stylistyczną, gramatyczną i ortograficzną.

Tłumaczymy z języka francuskiego/na język francuski z ponad 20 branż technicznych – nawet tych najbardziej niszowych.

Ciągle się dokształcamy – wyłącznie systematyczna nauka, pogłębianie specjalizacji jest w stanie sprostać wymaganiom rynku tłumaczeń technicznych w Polsce.

Tłumaczymy m.in.

- tłumaczeniainstrukcji obsługi
- tłumaczenia DTR
- tłumaczenia specyfikacji technicznych
- tłumaczenia instrukcji BHP
- tłumaczenia kart charakterystyk itp.
Tekst prawny, który jest tłumaczeniem języka francuskiego, aby pomagał, a nie szkodził musi cechować się przede wszystkim dostosowaniem terminologii, wykładni do prawa francuskiego .

Tłumaczenie prawne języka francuskiego musi dysponować pojęciami prawnymi, definicjami legalnymi, które funkcjonują we francuskim prawodawstwie i orzecznictwie.

Dlatego postawiliśmy na najwyższą jakość tłumaczenia prawnego języka francuskiego – tłumaczenia wykonywane są wyłącznie przez praktykujących tłumaczy-prawników oraz tłumaczy posiadających podparte praktyką zawodową i ilością wykonanych zleceń doświadczenie.

Wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe języka francuskiego.

Nasze tłumaczenia to m.in.

- tłumaczenia umów z zakresu prawa pracy np. umowa o pracę, umowa o zastępstwo, umowa na okres próbny
- tłumaczenia umów cywilnoprawnych np. umowa kredytowa, umowa dzierżawy, umowa kupna sprzedaży itp.
- tłumaczenia dokumentacji sądowej, pozwów, wniosków
- tłumaczenia literatury i czasopism prawnych
- tłumaczenia wszelkich zaświadczeń, wniosków, decyzji, pozwoleń z zakresu administracji
- tłumaczenia orzeczeń sądów europejskich
- tłumaczeniakomentarzy, aktów prawnychitp.
Najlepsza reklama Państwa firmy – dobrze przetłumaczona strona na język francuski!
Oferujemy wysokiej jakości tłumaczenia stron www o różnorodnej tematyce – medycznej, technicznej, ekonomicznej, finansowej, literackiej, prawnej itp.

Tłumaczymy strony internetowe szeregu polskich i międzynarodowych firm o zróżnicowanym profilu działalności, tłumaczymy strony urzędów, instytucji, małych i średnich przedsiębiorstw.

Dostosowujemy tłumacza specjalistę do tematyki strony internetowej.
Warto tłumaczyć strony www na język francuski – to możliwość zwiększenia odwiedzających stronę, a tym samym jedyna taka szansa na zwiększenie liczby klientów zarówno indywidualnych jak i firmowych.

Przetłumaczona na język francuski strona www to najlepsza strategia radzenia sobie z kryzysem gospodarczym– to aktywizowanie współpracy międzynarodowej, otwieranie się na francuskojęzyczne rynki.
Warto tłumaczyć życiorysy na język francuski i pozostałe dokumenty aplikacyjne – przede wszystkim dlatego, że zwiększamy swoje możliwości na uzyskanie wymarzonej pracy.

Życiorys oraz pozostałe dokumenty aplikacyjne to pierwszy kontakt z potencjalnym pracodawcą, dlatego staramy się robić wszystko by było idealne – zarówno merytoryczne, stylistycznie jak i graficznie.

Nasze tłumaczenia życiorysów na język francuski to ekspresowe tempo realizacji - proponujemy gotowe tłumaczenie życiorysów języka francuskiego nawet w ciągu 24 h od złożenia zamówienia.

Zapraszamy do przesyłania życiorysów do darmowej i niezobowiązującej wyceny – szybko, łatwo i zawsze na czas.

Tłumaczymy także

- tłumaczenia listów polecających, referencji
- tłumaczenia listów motywacyjnych
- tłumaczenia certyfikatów, dokumentacji związanej z ukończeniem kursu, szkoleniaitp.
Przetłumaczenie tekstu z języka francuskiego/na język francuski z mało popularnej dziedziny to nie lada wyzwanie – poszukiwanie tłumacza specjalisty, który szybko i w przystępnej cenie przetłumaczy tekst to zadanie, które zabiera nam bardzo dużo czasu.

My cenimy czas naszych klientów – dlatego zawsze proponujemy proste i szybkie rozwiązania.

Współpracujemy z tysiącem tłumaczy, każdy z nich jest specjalistą z zakresu określonej dziedziny, czasami bardzo niszowej o mało popularnej – nie sposób wymienić ich wszystkich – dlatego jeżeli mają Państwo problem ze znalezieniem odpowiedniego tłumacza języka francuskiego – zapraszamy do przesyłania tekstów do darmowej wyceny – ocenimy i indywidualnie dobierzemy tłumacza języka francuskiego do tekstu.

Tłumaczymy m.in.

- tłumaczenia z zakresu finansów i bankowości (np. raporty sprzedażowe, rachunki, faktury)
- tłumaczenia literackie, reklamowe, marketingowe
- tłumaczenia z zakresu ekonomii (np. analizy, sprawozdania, zaświadczenia)
- tłumaczeniabranży IT
- tłumaczenia umów innych niż cywilne
- tłumaczenia wszelkich dokumentów budowlanych, motoryzacyjnych, przetargowych itp.

Nie czekaj na tłumaczenie

Nasze biuro tłumaczeń zawsze wywiązuje się z terminów, które podajemy podczas wyceny. Dzięki temu masz pewność, że Twoje tłumaczenie trafi na skrzynkę mailową wtedy, gdy go potrzebujesz (a nawet wcześniej). Oferujemy też tłumaczenia błyskawiczne.

Możesz czuć się bezpiecznie

Współpracujemy wyłącznie z zawodowymi tłumaczami. Gdy zamawiasz zlecenie specjalistyczne, zajmuje się nim najczęściej specjalista z danej dziedziny. Wszystkie dokumenty są sprawdzane raz jeszcze przez drugiego tłumacza.

Rzetelne podejście do zleceń

Mimo tego, że przetłumaczyliśmy setki tysięcy dokumentów, każde zlecenie jest dla nas wyzwaniem. Dzięki temu unikamy rutyny i ciągle kontrolujemy jakość tłumaczeń. Wszystko dla zachowania wysokiej jakości tłumaczenia.

Przystępne płatności

Proponujemy wiele opcji płatności, dzięki czemu nie będziesz ograniczony jedynie do przelewu. Klienci firmowi mogą rozliczać tłumaczenia za pomocą faktury zbiorczej. Bardzo szybko odpowiadamy na wiadomości.

Top