Tłumaczenia CV

Tłumacząc CV, tłumaczysz całe życie. To właśnie znaczy „curriculum vitae” — przebieg życia. Jak sprawić, by było przekonujące tak samo w Polsce, jak i zagranicą?

Po pierwsze — tłumaczyć nie tylko słowa, ale i sens. Po drugie — pisać „pod” dany kraj i pracodawcę. Po trzecie — znaleźć supertłumacza. Biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® – profesjonalne tłumaczenie CV.

Możemy pomóc we wszystkich z tych trzech punktów. Wiemy jak napisać dobre CV w każdym z 42 języków, które tłumaczymy, a co najważniejsze — chcemy, byś dostał tę pracę. Chcesz sprawdzić jak to działa? Skonsultuj się z ludźmi znającymi się na profesjonalnym tłumaczeniu CV i zdobądź pracę w każdym kraju i języku.

Zobacz, co składa się na tłumaczenia CV:

kalendarz-1.png

Zespół zawodowych tłumaczy.

online-1.png

Usługa online.

translation-1.png

Tłumaczenia na 42 języki.

30-minut-1-1.png

Wycena w 30 minut.

iso-1-1.png

Jakość potwierdzona certyfikatem ISO 9001:2015.

five-stars-1.png

Ocena 5,0 na Google.

Wszystko zaczyna się od CV – dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenie CV?

Czasem pracę zdobywa się przypadkiem, czasem po znajomości. Najczęściej jednak, mimo wszystko, jest to po prostu dobre CV. Po prostu — dobre CV jest lepsze od średniego, a gdy już ma się dobre CV, warto je porządnie przetłumaczyć. Na początku bowiem jest zawsze CV. Nawet jeśli spotkasz przyszłego szefa w windzie albo w kawiarni, i tak potem spojrzy on na Twój „przebieg życia”. 

Jeśli zrobisz doskonałe pierwsze wrażenie, to potem pracodawca zajrzy do CV, by to wrażenie potwierdzić bądź obalić. Dotyczy to zwłaszcza szukania pracy za granicą, gdy pojawia się bariera językowa i nie masz nikogo, kto mógłby Cię polecić. To CV przekonuje wówczas pracodawcę, że warto zaufać akurat Tobie, a nie komuś miejscowemu.

Dobre tłumaczenie CV w języku obcym rozwiązuje te wszystkie problemy:

  • przekonuje pracodawcę w każdym języku (nieważne czy państwo, w którym znajduje się Twoja wymarzona firma leży w Europie, Azji czy w Ameryce Północnej)
  • uwzględnia zwyczaje branży i kraju czy konkretnej firmy (jakość oznacza u nas nie tylko perfekcyjnie wykonany przekład, ale dopilnowanie, abyś nie popełnił faux-pas)
  • pokazuje Cię w najlepszym świetle
  • sprawia, że wyprzedzasz swoją konkurencję (a wszystko dzięki temu, że dbamy o każde słowo, które pojawi się w Twoim CV)
  • ponadto: wyeliminuje wszelkie „wpadki”, które mogłyby się pojawić bez współpracy z zawodowym tłumaczem.

Zależy nam, by Twój pracodawca był pod wrażeniem tego, że ktoś z zagranicy przyniósł tak dopracowane CV. W ten sposób tłumaczenie to nie konieczność, a korzyść. Okazja, którą możesz wykorzystać, by zdobyć pracę marzeń poza granicami kraju.

Przetłumaczone CV przez eksperta to same korzyści, nie da się tego nie dostrzec. Bez dwóch zdań – wszystko zaczyna się od curriculum vitae. Zamiast zaprzepaścić swoje szanse, wzmocnij je z pomocą zawodowca, który jak nikt inny zna się na swojej pracy i chętnie pomoże Ci osiągnąć to, co chcesz.

CV 3

Co zyskasz z supertłumaczeniem CV?

  • Supertłumaczenie Twojego życiorysu.
  • Profesjonalną prezentację Ciebie jako idealnego kandydata na dane stanowisko pracy.
  • Pewność, że nie popełnisz żadnego faux-pas.
  • Gwarancję jakości.

W naszym biurze tłumaczeń nie tylko przetłumaczymy Twoje CV, ale i pomożemy Ci zrobić dobre pierwsze wrażenie.

Usługa charakteryzująca się przejrzystością. Sprawdź, jak działa supertłumaczenie hiszpańskiego!

1-1.png

Kontakt z Biurem Obsługi Klienta.

2-1.png

Prośba o wycenę CV.

3-1.png

Analiza przesłanego przez Ciebie życiorysu.

4-1.png

Przedstawienie propozycji współpracy.

5-1.png

Przystępujemy do tłumaczenia Twojego CV.

6-1.png

Otrzymujesz od nas przekład, który możesz przesłać potencjalnemu pracodawcy.

1. Zdajemy sobie sprawę z tego, że cenisz sobie czas. Wyceniamy CV maksymalnie do 30 minut od momentu otrzymania zapytania.

2. Zamawiasz jako osoba fizyczna? Uprzejmie prosimy o dokonanie przedpłaty. W zależności od Twoich preferencji możesz wybrać płatności online lub przelew bankowy.

Potrzebujesz przetłumaczyć CV? Szukasz tłumacza, który specjalizuje się w wykonywaniu tłumaczeń CV, listów motywacyjnych i innych dokumentów rekrutacyjnych? Jest to jedna z popularniejszych usług w naszym biurze tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®.

Nasi tłumacze CV znają kilkadziesiąt języków obcych i znają się na dokumentach potrzebnych Ci do pracy!

Wesprzemy Cię w:

CV 4

Tłumaczeniach publikacji

Przetłumaczymy napisany przez Ciebie artykuł naukowy, e-book czy poradnik.

CV 5

Weryfikacji tłumaczenia

Weryfikacji tłumaczenia pod kątem poprawności językowej.

CV 6

Tłumaczeniach zwykłych

Przetłumaczymy CV, list motywacyjny, a także portfolio zawodowe.

CV 7

Tłumaczeniach przysięgłych

Potwierdzimy autentyczność certyfikatów językowych i uprawnień zawodowych.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Jakość udokumentowana

CV 8

Chcesz zamówić tłumaczenie CV u naszego specjalisty?

W takim razie skontaktuj się z nami telefonicznie, napisz e-mail lub wyślij wiadomość przez formularz na stronie internetowej.

Nasze specjalizacje

tlumaczenia-cv-1.png

Przetłumacz dokumenty rekrutacyjne i zrealizuj swoje marzenie!

W naszym resume znajdziesz ponad 36 tysięcy historii zakończonych sukcesem. Od 2008 roku pomagamy naszym klientom nie tylko tłumaczyć różne dokumenty, ale i osiągnąć cel. Dołącz do tych osób!

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

Przetłumacz CV i zdobądź pracę marzeń

Potrzebujesz przetłumaczyć swoje CV na język angielski, chiński, niemiecki lub włoski? Nie ma problemu! Wykorzystaj doświadczenie i wiedzę naszych supertłumaczy, aby przekazać potencjalnemu pracodawcy Curriculum Vitae, które pokaże Cię jako najlepszego kandydata na dane stanowisko.

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

Tłumaczenia strony www

Masz stronę internetową ze swoimi pracami? Prowadzisz bloga? Pomożemy Ci przetłumaczyć content tak, abyś mógł dzielić się swoją wiedzą z innymi!

tlumaczenia-prawnicze-1.png

Tłumaczenia portfolio zawodowego

Jesteś artystą, copywriterem, projektantem wnętrz lub naukowcem? Z naszą pomocą przygotujesz profesjonalne portfolio w języku obcym.

tlumaczenia-medyczne-1.png

Zadbaj o profesjonalne tłumaczenie Twojego listu motywacyjnego

Nasi tłumacze znają nie tylko 42 języki świata, ale i zwyczaje przyjęte w krajach, w których są używane. Z pomocą eksperta masz możliwość pokazać się tak, jak chcesz być widziany przez pracodawcę.

tlumaczenia-techniczne-1.png

Tłumaczenia prawnicze

Chcesz przetłumaczyć certyfikat językowy, dyplom ukończenia uczelni wyższej czy uprawnienia zawodowe? Nasi tłumacze pomogą Ci z tym!

Od początku istnienia naszego biura tłumaczeń stawialiśmy na jakość i rzetelność.

Dowiedź się więcej o tłumaczeniach CV w naszym biurze tłumaczeń:

Curriculum vitae to Twoje pierwsze słowa do pracodawcy. Jak chcesz, by brzmiały, jakie chcesz zrobić wrażenie? Zakładamy, że jak najlepsze. Od momentu, gdy rozpoczynamy współpracę, mamy wspólny cel — przetłumaczone przez nas CV ma zdobyć dla Ciebie pracę w takim kraju i na takim stanowisku, jakie sobie zaplanowałeś.

Proces jest prosty: CV > supertłumaczenie > zatrudnienie.

Nasi tłumacze przygotowali setki CV w dziesiątkach języków. Czy szukasz pracy na Bliskim Wschodzie, czy w Nowym Jorku, na pewno pomożemy Ci dopasować język CV do kultury, wymagań prawnych branżowego słownictwa danego kraju.

Tłumacząc swoje CV, w pewien sposób tłumaczysz pracodawcy, dlaczego powinien zatrudnić akurat Ciebie. Zasada brzmi: dobra praca zaczyna się od dobrego CV. Curriculum Vitae tłumaczenie od SUPERTŁUMACZ® to coś godnego Twojej uwagi.

Oferujemy:

  • profesjonalne tłumaczenia CV z 42 języków na polski
  • tłumaczenia CV z polskiego na 42 języki,w tym np. tłumaczenie CV z polskiego na angielski, tłumaczenie CV języka niemieckiego czy tłumaczenie CV na język rosyjski
  • idąc z duchem czasu uwagę zwraca szybkie tłumaczenie CV online
  • tłumaczenia tekstu referencji
  • tłumaczenia certyfikatów, świadectw ukończonych kursów i szkoleń, portfolio (w tym strony z portfolio)
  • tłumaczenie CV i listu motywacyjnego
  • wykonujemy dla naszych klientów tłumaczenia dokumentów aplikacyjnych, które należy dołączyć do CV w procesie rekrutacji
  • przekład fachowego słownictwa i tytułów obejmujący wszelkie bieżące zmiany w terminologii (lepiej zadbać o każdy detal niż przez szczegół stracić szansę na wymarzoną posadę)
  • dopasowanie do standardów kraju i konkretnej odmiany języka angielskiego (jest to ważne, aby nie było błędów, ale i po to, aby zrobić jak najlepsze pierwsze wrażenie)
  • dopasowanie do branży czy dziedziny, której dotyczy Twoja praca (przy tłumaczeniach CV pracują specjaliści z różnych branż, którzy czuwają nad jakością)
  • profesjonalnie przetłumaczone CV to gwarancja poufności danych osobowych i wszelkich kwestii wymagających poufności
  • a także tłumaczenia przysięgłe (być może na stanowisko, na które aplikujesz niezbędne są dokumenty wymagające uwierzytelnienia)
  • nasze oferty tłumaczenia CV to również: świetna komunikacja – do każdego klienta podchodzimy indywidualnie, oprócz jakości przekładu gwarantujemy otrzymanie tłumaczenia w krótkim czasie.

Planujesz karierę poza granicami Polski? Marzy Ci się praca w kraju anglojęzycznym? A może chcesz podjąć pracę w niemieckiej firmie u naszych sąsiadów? Trzeba nie tylko dobrze przygotować CV, ale i wiedzieć jak przetłumaczyć CV na angielski czy niemiecki, aby przyniosło pożądany przez Ciebie efekt, którym jest zaproszenie na rozmowę kwalifikacyjną.

Realizując marzenie o karierze poza granicami kraju, nie zapomnij o roli, jaką odgrywa list motywacyjny. Dobrze przetłumaczony na język angielski i niemiecki to sygnał dla rekrutera i potencjalnego pracodawcy, że już na starcie dobrze odrobiłeś lekcję ze znajomości języka, branży i prezentacji. Warto zbierać takie plusy. Twój życiorys skrupulatnie przygotowany w języku obcym to klucz do sukcesu.

Tłumaczenie CV i listów motywacyjnych przygotowanych przez naszych tłumaczy da Ci realną szansę podjąć pracę tam, gdzie chcesz – np. a Anglii, USA czy w Niemczech! Wycena takiej usługi przez biuro tłumaczeń to koszt, który tak naprawdę nie powinien być przez Ciebie potraktowany jako koszt, a inwestycja. Skoncentruj się teraz na tym, aby zrobić dobre wrażenie na Twoim przyszłym pracodawcy. Tłumaczenie słowa CV nie ma znaczenia, ale ma je już tłumaczenie słów w nim zawartych. To one pokażą Cię w dobrym lub złym świetle, a na pewno preferujesz pierwszą wersję, prawda?

Tłumaczenie CV na język angielski czy język niemiecki przygotowane przez specjalistę to prosty sposób na bycie o krok przed konkurencją. Skoncentruj się teraz na tym, a na pewno realnie zwiększysz swoje szanse w procesie rekrutacyjnym i finalnie osiągniesz to, co chcesz.

Pytania do naszego biura tłumaczeń kieruj drogą e-mailową lub telefonicznie. Jesteśmy do Państwa dyspozycji i chętnie pomożemy w realizacji pracy w zagranicznej firmie.

Spójrz na to oczami przyszłego pracodawcy: gdy widzisz solidne CV, od razu myślisz, że wysłał je ktoś solidny. Tak to działa — czasem pracę można dostać tylko dzięki CV, czasem tylko przez CV można jej nie dostać. Dopóki nie poznasz danej osoby osobiście, ta kartka papieru to dosłownie wszystko, co wiesz o danej osobie.

Współpraca z ekspertem to opieka kogoś, kto jest kimś w rodzaju stróża. W każdym przypadku informacje zawarte w curriculum vitae zaważą o tym, czy dostaniesz „bilet” na rozmowę kwalifikacyjną, a może wręcz ofertę pracy. Zawodowi tłumacze i ich specjalistyczne umiejętności są więc tu nie na wagę złota, ale przyszłego stanowiska. Spójrz więc na hasło „CV po angielsku tłumacz najlepszy dla Ciebie” czy „CV po niemiecku z tłumaczeniem na polski” jako na jakość, która pomoże osiągnąć Ci to, czego pragniesz.

Naszym wspólnym celem jest, byś dostał nową pracę: w dowolnym kraju, w dowolnej branży, na dowolnym stanowisku. Po prostu taką, jakiej szukasz i jaka odpowiada Twoim ambicjom. Do każdego CV – CV w języku angielskim, niemieckim, rosyjskim czy chińskim – potrzeba dotyku profesjonalnego tłumacza. Być może CV to najważniejszy dokument, jaki będziesz kiedykolwiek tłumaczył. Warto to zrobić porządnie i szybko. Chętnie pomożemy Państwu w tłumaczeniu curriculum vitae.

Czytaj i korzystaj z wiedzy naszych ekspertów

Oksford – najlepszy uniwersytet na świecie 1 Ciekawostki

Oksford – najlepszy uniwersytet na świecie

8 maja 2024

University of Oxford, znany również jako Oksford, to jedna z tych uczelni, która jest

Wywiad z Beatą PiotrowskąZ życia firmy

Zrozumienie różnic kulturowych to podstawa skutecznej współpracy na arenie międzynarodowej. Wywiad z Beatą Piotrowską

27 września 2023

Publikujemy wywiad z Beatą Piotrowską, finance assistant w SUPERTŁUMACZ®. Pani Beata opowie nam o

13 przesądów z różnych krajów świata 2 Ciekawostki

13 przesądów z różnych krajów świata

10 stycznia 2023

Geneza różnych przesądów jest mniej lub bardziej znana. Przykładowo, skąd zła sława piątku trzynastego?