prawnik

Doskonała znajomość języka prawniczego jest niezbędna do wykonywania wielu tłumaczeń.

Precyzja i solidność

Tłumaczenia prawne, bez względu jakiej materii i dziedziny prawa dotyczą, wymagają solidności i precyzji. Nie tylko tłumacz przysięgły może wykonywać tłumaczenia z zakresu prawa.

Jesteśmy profesjonalnym, biurem tłumaczeń online, wykonujemy tłumaczenia zwykłe i przysięgłe. Postawiliśmy na precyzję i wiedzę. Nasi tłumacze to absolwenci kierunków prawniczych, poza wiedzą językoznawczą, lingwistyczną posiadają wiedzę z wielu dziedzin prawa. Oferujemy naszym klientom indywidualnym, biznesowym szereg tłumaczeń prawnych, bazujących na prawniczej terminologii, zorientowanej na cele tekstu prawnego.

Dobre tłumaczenia prawne to także znajomość prawa kraju, którego tłumaczenie dotyczy. Każdy system prawa charakteryzuje się odrębnymi regułami, nie tylko common law czy civil law. Znajomość prawa tekstu docelowego, to bogata terminologia i pojęcia.

Oferujemy Państwu efektywne tłumaczenie prawne, które skutecznie moderuje Państwa interesy na rynku docelowym. Budujemy świadomość prawną naszych klientów, a Państwo, świadomość interesu prawnego, którego tłumaczenie dotyczy.

Tłumaczymy dokumenty prawnicze, a wśród nich:

  • umowy cywilnoprawne,
  • pozwy, pisma procesowe,
  • interpretacje wyroków i orzeczeń sądowych,
  • decyzje i zaświadczenia administracyjne,
  • polisy ubezpieczeniowe,
  • dokumenty kredytowe,
  • dokumenty przetargowe,
  • świadectwa szkolne,
  • wnioski, zaświadczenia, formularze i wiele innych,
  • akty prawne.

Dla kogo wykonujemy tłumaczenia prawnicze?

Wykonujemy tłumaczenia dla klientów indywidualnych, instytucjonalnych, firmowych. Specjalizujemy się przede wszystkim w dużych projektach, ponad 1000 tłumaczy codziennie pracuje nad setkami tłumaczeń dla Państwa. Współpracujemy z kancelariami notarialnymi, radcowskimi, adwokackimi. Tworzymy tłumaczenia na zlecenia policji, kancelarii, sądów. Tłumaczenia prawne wykonywane są przez tłumaczy zwykłych i przysięgłych, a także przez native speakerów posiadających wykształcenie prawnicze.

Doświadczenie i pasja

Każdy etap tłumaczenia prawnego jest przeprowadzany zgodnie z powszechnie obowiązującymi zasadami prawa. Zapewniamy ochronę danych osobowych i merytorycznych każdego tłumaczenia prawniczego – bezpieczne programy i systemy komputerowe pozwalają na bezpieczeństwo pracy oraz optymalizację kosztów i terminów.

Identyfikacja potrzeb klientów

Tłumaczenia prawne są specyficzną grupą tłumaczeń, jednak wyłącznie indywidualne podejście do tekstu pozwala na efektywność pracy i zadowolenie klientów. Nasza praca to indywidualne podejście, polegające na wnikliwej specyfikacji wymagań klientów. Nic o Państwie bez Państwa. Zawsze analizujemy przeznaczenie i charakter tłumaczonego tekstu, tym samym skuteczniej wchodzimy w ramy kulturowe i prawne rynku docelowego.

Ceny i terminy realizacji