Tłumaczenia stron internetowych

Daj się odkryć w każdym języku

Tłumaczenia stron internetowych – biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Z tłumaczeniami stron internetowych jest jak z przedstawianiem się osobie, która jeszcze Cię nie zna, a którą chce się poznać. Najpierw trzeba wiedzieć, do kogo podejść. Potem zrobić ten pierwszy krok, wyciągnąć dłoń i przedstawić się. Spójrz na to w ten sposób: jeśli ktoś nie ma pojęcia o Twoim istnieniu, nigdy nie pozna Twojego imienia, nie będzie wiedział czym się zajmujesz, a także to, że możecie się zaprzyjaźnić.

Nie zapomnij, że pierwsze wrażenie można zrobić tylko raz. Zrób więc to dobrze, a najlepiej tak, aby było super. Co Ty na to? Jest na to jeden prosty sposób. Jaki? Jak przetłumaczyć strone, aby potencjalni klienci Cię odkryli? Tłumaczenie tekstów stron internetowych oddaj profesjonaliście. I to takiemu, kto już na “dzień dobry” przełoży Twój content na 42 języki świata.

 

Tłumacz stron www jak kapitan na mostku kapitańskim – dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenie strony internetowej?

Spójrz na mapę Europy i świata. Jest tyle miejsc, w których możesz działać. Szans jest tak wiele, że nie wiadomo, w którym kierunku wyruszyć. Prawdę powiedziawszy, to chciałbyś znaleźć się w wielu z nich w jednej chwili. Interesujących Cię rynków, krajów i języków docelowych jest dużo.

Nie musisz wcale kończyć tylko na marzeniu o wypłynięciu na szerokie wody. Biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® ma pomysł dla Ciebie. Jest prosty trik – wielojęzyczny dostęp do Twojego serwisu www, sklepów internetowych, bloga czy wirtualnego portfolio. Po prostu należy przetłumaczyć stronę internetową.

Trzeba zrobić to na perfekt. Potrzebny jest do tego dobry przekład. Zwyczajnie na mostku kapitana powinien pojawić się zawodowy tłumacz stron internetowych. To on stanie za sterami, wyprowadzi Cię na szerokie wody i sprawi, że bezpiecznie dopłyniesz do portu.

  • Wiemy jak tłumaczyć strony internetowe dla odbiorców z całego świata!
  • Zapewniamy współpracę z doświadczonymi tłumaczami w danym języku i branży.
  • Zdajemy sobie sprawę, że strona internetowa ma „sprzedawać”, „zachęcać do lektury” czy prezentować w najlepszym świetle produkty, czy usługi – stąd nad przekładem tej najlepszej wersji tłumaczenia pracują najbardziej odpowiedni do danego zlecenia specjaliści. Wszystko po to, aby dostosować się do Twoich potrzeb.
  • Do tłumaczeń tekstów stron internetowych i dokumentów, wirtualnego menu, informacji o firmie czy portfolio zatrudniamy tłumaczy będących ekspertami w konkretnym temacie. To nie automatyczne tłumaczenie strony internetowej, gdzie mogą pojawić się błędy i wpadki – u nas przekładają supertłumacze.
  • Z nami zdobędziesz więcej nowych odbiorców /klientów /czytelników.
  • Wykonujemy tłumaczenie strony internetowej online – możesz skorzystać z naszej usługi bez wychodzenia z domu czy pracy.

Profesjonalne tłumaczenie stron internetowych jak rejs luksusowym statkiem. Ile kosztuje tłumaczenie stron internetowych i od czego zależy jego cena?

Wiesz już, gdzie chcesz płynąć? Najpierw określ lokalizacje, do których pragniesz dotrzeć. Zastanów się, co „pakujemy” na statek, którym będziesz płynął. Treść Twojej strony jest tak samo ważna, jak zarządzanie treścią pod konkretny kierunek docelowy Zauważ, że czasem języki mogą Cię wyprowadzić na manowce, a na pewno nie dać takiego efektu, jakiego się spodziewałeś. Weźmy na przykład taki angielski.

Obecnie to język z największą liczbą użytkowników na naszej planecie. Ma status oficjalny i półoficjalny w ponad 60 krajach. To strzał w dziesiątkę w przypadku tłumaczenia treści stron internetowych. Jeden język, 60 kierunków. Nie zalicz jednak wpadki. Oprócz zlokalizowania konkretnych kierunków potrzebujesz czegoś takiego jak tłumaczenie + lokalizacja stron www. Po co Ci to? Na pewno zdajesz sobie sprawę, że istnieją różne odmiany angielskiego:

  • brytyjska odmiana języka angielskiego
  • amerykańska odmiana języka angielskiego
  • australijska odmiana języka angielskiego
  • południowoafrykańska odmiana języka angielskiego
  • indyjska odmiana języka angielskiego
  • jamajska odmiana języka angielskiego

Profesjonalne tłumaczenia stron internetowych polegają więc nie tylko na poprawnym przełożeniu słów z materiału źródłowego, ale i na takim jego „dostosowaniu”, aby docelowy użytkownik miał poczucie, że mówisz tylko i wyłącznie do niego, a nie że to tłumaczenie czegoś, co powstało nie z myślą o nim. Oferujemy supertłumaczenie, które pomoże osiągnąć cel. „Wejdź” w świat językowy portu, do którego chcesz dopłynąć, a masz gwarantowany sukces.

Ile zapłacisz za to? Cena tłumaczenia to łączna wielu czynników. Para językowa – chcesz przetłumaczyć teksty na stronie, na niemiecki czy chiński? Jak nie trudno się domyślić za umiejętności językowe tłumacza w tym drugim przypadku zapłacisz więcej. Branża /dziedzina /specjalizacja – czyli to, czym zajmuje się Twoja firma. Im bardziej specjalistyczne treści związane z przekładem, tym rośnie cena. W takiej sytuacji do pomocy nad przekładem potrzeba nie tylko tłumacza, ale i fachowca zarazem. Weź pod uwagę też wszystkie „specjalne” wymogi Twojej firmy – np. lokalizacja itp.

Chcesz sprawdzić, w czym Ci pomożemy? Tłumacz stron internetowych od A do Z – zobacz co znalazło się w naszej ofercie

Usługa tłumaczenia stron internetowych zaprojektowana jest pod Ciebie. Dosłownie i w przenośni. W końcu jesteśmy kapitanem statku, który ma Cię „dowieźć” do danego kraju i sprawić, że zrobisz dobre pierwsze wrażenie na potencjalnych klientach /odbiorcach /czytelnikach. Mamy doświadczenie w tworzeniu przekładów dla różnych witryn, stron, blogów. Wiemy jak zabrać się do tłumaczeń zwykłych i tłumaczeń specjalistycznych. Pracują u nas specjaliści, którzy znają się na seo i sztuce pozycjonowania, w końcu chodzi o teksty, które pojawią się w świecie wirtualnym.

W naszej ofercie:

  • tłumaczenia stron z różnych branż, dziedzin, sektorów i o różnych tematach
  • tłumaczenia stron internetowych na 42 języki świata
  • tłumaczenia stron www z 42 języków świata
  • wyceny tłumaczenia całkowicie za darmo (wycena = cennik + najszybszy możliwy termin realizacji do 30 minut od przesłania Twoich tekstów do przetłumaczenia)
  • dostęp do najlepszych tłumaczy stron www w branży
  • wsparcie kierownika projektu na każdym etapie procesu tłumaczeniowego
  • gwarancja najwyższej jakości
  • możemy również tłumaczyć w przyspieszonym tempie – dzięki ekspresowym tłumaczeniom stron internetowych.

Inni mogą Ci wiele oferować, my dajemy gwarancje: najwyższej jakości, bezbłędności i terminowości. Gotowy dopłynąć do swojego portu docelowego?

Tłumacz Twojej strony internetowej przygotuje Cię na to, abyś zrobił świetne pierwsze wrażenie

Wiesz, czym różni się dobre biuro tłumaczeń od tego średniego i słabego? Tym, że to pierwsze dokładnie wie, jak zabrać się do tłumaczenia danej strony internetowej, aby zrobić dobre, świetne i niezapomniane pierwsze wrażenie.

Takie arcymistrzowskie, oszałamiające i spektakularne umiejętności nie biorą się z powietrza. SUPERTŁUMACZ® to ludzie, najlepsi specjaliści w branży i eksperci, dla których tłumaczenie to prawdziwa pasja, a nie tylko praca. Do procesu tłumaczeń podchodzą na poważnie, ale co nie znaczy, że zatracają przy tym lekkość.

  • Wiemy, jak sprawić, aby treść Twojej strony internetowej była wprost pyszna dla potencjalnych klientów.
  • Pracujemy nie tylko nad „ogólnym” brzmieniem tłumaczenia, ale nad każdym z elementów tekstu – naszym celem jest perfekcja.
  • Przekłady treści stron www przyciągają uwagę, zatrzymują i angażują. Dzięki temu będziesz mógł odnieść sukces na swoim rynku /w branży /dziedzinie.
  • Tłumaczymy tak, aby w treści czuć było świeżość i giętkość języka native speakera, ale i tak, aby ten język olśnił Twojego klienta /odbiorcę /czytelnika. Nie ma znaczenia czy pracujemy nad tłumaczeniem dla firm, czy klienta indywidualnego – zawsze dbamy o doskonałość.
  • Wykonujemy tłumaczenia, o których mówi się, że to prawdziwy tłumaczeniowy rarytas.

Potrzebujesz więcej informacji? Zachęcamy do kontaktu – chętnie odpowiemy na wszystkie Twoje pytania!

Specjalizacje

    Tłumaczenia stron internetowych 1

    Zapraszamy do współpracy z Supertłumaczem

    O tłumaczeniach

    Jak przetłumaczyć stronę internetową O tłumaczeniach

    Jak przetłumaczyć stronę internetową?

    19 maja 2021

    Na całym świecie żyje ponad 7,8 mld ludzi, którzy posługują się około 7 tys.

    Czym zajmuje się Language Leader O tłumaczeniach

    Czym zajmuje się Language Leader?

    19 maja 2021

    Kim jest Language Leader? Na czym polega jego praca i jakie znaczenie ma w

    Kim są native speakerzy O tłumaczeniach

    Kim są native speakerzy? Czy warto uczyć się z nimi języka obcego?

    13 kwietnia 2021

    Warto uczyć się języków obcych chociażby po to, aby wykonać samodzielnie tłumaczenia języka angielskiego.