Oferujemy tłumaczenia prawnicze niemieckiego różnych dokumentów i treści. Kiedy potrzeba pomagamy Ci w negocjacji z potencjalnym partnerem biznesowym. Zajmujemy się tłumaczeniami wszystkich materiałów, które trzeba uwierzytelnić. Pomożemy w przekładzie wszelkich materiałów przeznaczonych dla Twoich klientów.
Ceny zależą od języka tłumaczeń – rzadkie pary językowe są zwykle droższe. Angielski jest popularny, ale już znalezienie fachowca wyspecjalizowane w niemieckim i rumuńskim czy hindi może nie być takie proste.
Znaczenie ma rodzaj usługi – tłumaczenie publikacje naukowej wiąże się z innymi kompetencjami niż przekład danych i różnych informacji, które chcesz przedstawić swojemu partnerowi biznesowemu. Certyfikaty i dyplomy potwierdzające Twoje kompetencje to inny rodzaj treści niż ustalenia prawne dotyczące patentów.
Z naszymi tłumaczami możesz umówić się na ekspresowe wykonanie przekładu – masz pewność tej samej jakości przy przyspieszonym terminie realizacji. Za tempo pracy fachowca zapłacisz odpowiednio więcej. Tłumaczymy w 42 językach świata.
Załóżmy, że chcesz działać w sieci i postanowiłeś przetłumaczyć content na swojej stronie oraz w sklepach online na niemiecki. Zależy Ci jednak na tym, aby Twoi potencjalni klienci mieli poczucie, że każde słowo jest napisane z myślą o nich. Tu chcesz czegoś więcej niż tłumaczenia – potrzebujesz lokalizacji tłumaczenia. Taka usługa na pewno przyniesie pożądany efekt, ale wiąże się z innymi kosztami.
Jeśli chodzi o tłumaczenia prawniczego cennik usług nie da się podać uniwersalnych stawek, ponieważ każde zlecenie jest inne. U nas zawsze możesz liczyć na uczciwe ceny, adekwatne do rodzaju treści i skomplikowania zlecenia.
Ile zapłacisz za przekład? Zadzwoń lub napisz do nas – wycenimy Twoje treści i przedstawimy naszą ofertę. To najszybszy i zarazem najprostszy sposób, aby poznać konkretne stawki.