Profesjonalne tłumaczenia rosyjskiego dotyczą inżynierii, obronności, robotyki, przemysłu ciężkiego, transportu. Lista jest długa, ale to, co powinno mieć dla Ciebie znaczenie to to, że bycie tylko tłumaczem tu nie wystarczy.
Wiemy o tym! Stąd w biurze tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® obsługa Twojego projektu tłumaczeniowego powierzana jest komuś, kto jest i tłumaczem, i ekspertem w dziedzinie techniki. W ten sposób tłumaczenia z rosyjskiego na polski czy tłumaczenia na rosyjski kierujemy do odpowiednich ludzi. Tak właśnie powstają przekłady, które „działają”.
Czasem jednak samo tłumaczenie techniczne nie wystarcza. Potrzeba czegoś „więcej”, dlatego wykonujemy lokalizację tłumaczeń rosyjskich. W Polsce i w Rosji nie skomunikujesz się ze swoim odbiorcą docelowym czy nie zostaniesz właściwie odebrany, jeśli nie pomyślisz o tym, aby myśleć jak człowiek lokalny.
Specjalistyczne umiejętności to jedno, ale należy poznać i rozumieć drugą stronę, aby właściwie do niej „mówić”. Znamy się na tym i potrafimy to robić – tłumaczenie zwykłe i uwierzytelnione (przysięgłe) przełożymy dokładnie i tak, abyś mógł skomunikować się ze swoim odbiorcą docelowym.