T$ł$u$m$a$c$z$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$ j

S$u$p$e$r$T$ł$u$m$a$c$z$® t$o$ o$d$ 2008 r$o$k$u$ z$a$u$f$a$n Z$n$a$m$y$ s$i$ę$ n$a$ p$o$l$s$k$i$m$ i$ s$z$w$e$d$z$k$i$m$, n$a$ r$ó$ż$n$y$c$h$ o$f$i$c$j$a$l$n$y P$o$m$o$ż$e$m$y$ C$i$ z$a$r$ó$w$n$o$ z$ p$e$ł$n$o$m$o$c$n$i$c$t$w$a$m$i$ i$ k$o$n$t$r O$b$s$ł$u$g$u$j$e$m$y$ w$i$ę$k$s$z$o$ś$ć$ p$o$p$u$l Z$a$w$s$z$e$ d$z$i$a$ł$a$m$y$ t$a$k$, a$b$y$ n$a$s$z$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ n$a

J$e$s$t$ w$i$e$l$u$ t$ł$u$m$a$c$z$y$, a$l$e$ t$y$l$

P$o$p$r$o$ś$ o$ p$o$m$o$c$ n$a$s$z$e$g$o$ t$ł$u$m$a$c$z$a$ p$r$z

S$p$r$a$w$d$ź$, n$a$ c$z$y$m$ p$o$l$e$g$a$j$ą$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a

kalendarz-1.png

D$o$ś$w$i$a$d$c$z$e$n$i$e$ – t$ł$u$m$a$c

online-1.png

N$o$w$o$c$z$e$s$n$a$ u$s$ł$u$g$a$ o$n$l$i$n$e$ – z$a$m$ó$w$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ p$r$z$y$s$i$ę

translation-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$, k$t$ó$r$z$y$ m$a$j$ą$ w$s$z$y$s$t$k$i$e$ n$i$e$z$b$ę$d$n$e$ u$p$r$a$w$n$i$e$n$i$a$ d$o$ w$y$k

30-minut-1-1.png

W$y$c$e$n$a$ w$ 30

iso-1-1.png

S$u$p$e$r$j$a$k$o$ś$ć$ – p$r$a$c$u$j$e$m$y$ w$ o$p$a$r$c$i$u$ o$

five-stars-1.png

K$l$i$e$n$c$i$ s$ą$ z$a$d$o$w$o$l$e$n$i$ z$ n$a$s$z$y$c$h$ u$s$ł$u$g$ –

T$ł$u$m$a$c$z$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$ j$ę$z$y$k$a$ s$z$w$e$d$z$k$i$

„H$e$j$!” /„H$e$j$s$a$n$!” / T$o$ s$z$w$e$d$z$k$i$e$ p$r$z$y$w$i$t$a$n$i$e$, k$t$ó$r$e$ z$
Z$ c$z$y$m$ k$o$j$a$r$z$y$ C$i N$a$ p$e$w$n$o$ z$ A$l$f$r$e$d$e$m$ N$o$b$l$e$m$, b$o$h$a$t$e$r$a$m$i$ k$s$i$ą$ż$e$k$ A$s$t$r$i$d$ L$i$n$d$g$r$e$n$ i T$o$ o$c$z$y$w$i$ś$c$i$e$ s$t$ą$d$ p$o$c$h$o$d$z$i$ A$b$b$a$ i$ R$o$x$e$t$t$e$, k$t$ó$r$y$c$h$ m$u$z T$o$ t$a$k$ż$e$ k$r$a$j$, w$ k$t$ó$r$y$m$ w$y$n$a$l$e$z$i$o$n$o$ p$a$s$y$ b$e

N$i$e$ w$a$ż$n$e$ c$z$y$ m$ó$w$i$m$y$ o$ b$r$a$n$ż$y$ w$y$d$a$w$n$i$c$ W$ k$a$ż$d$e$j$ d$z$i$e$d$z$i$n$i$e$ p$o$t$r$z$e$b$n$y$ s$ą$ t$ł$u$m T$y$l$k$o$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$a$ z$ o$d$p$o$w$i$e$d$n$i$m$i$ u$p$r$a$w$n$i$e$n$i$a$m$i$ n$a$d$a$n$y$m$i$ p$r$z$e$z$ M$i$n$i$s$t$r$a$ S$p$r$a$w$i$e$d$l$i$w$ S$ą$ t$u$ n$p$.: k$o$n$t$r$a$k$t$y$, p$e$ł$n

O$c$z$y$w$i$ś$c$i$e$ n$a$s$z$ t$ł$u$m$a$c$z$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$ s$z$w$e$d$z$k$i$e$g$o$ w$s$p$i$e$r$a$ t$a$k$ż$e$ o$s$o$b$y$, k$t$ó$r$e$ p$o$t$r$z$e$b$u$

C$h$c$e$s$z$ d$o$w$i$e$d$z$i$e$ć$ s$i$ę$ w$i$ę$c$e$j$ o$ n$a$s$z$e$j$ u$s$ł$u$d$z$e$ t$ł$u$m$a$ S$k$o$n$t$a$k$t$u$j$ s$i$ę$ z$ n$a$s$z$y$m$ B$i

Sworn translator of Swedish 19
D$l$a$c$z$e$g$o$ p$o$w$i$n$i$e$n$e$ś$ w$y$b$r$a$ć$ n$a$s$z$e$g$o$ t$ł$u$m$a$
  • T$o$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$, c$z$y$l$i$ z$a$w$o$d$o$w$y$ t$ł$u$m$a$c
  • T$o$ p$r$o$f$e$s$j$o$n$a$l$i$s$t$a$, k$t$ó$r$y$ s$t$o$i$ n$a Z$n$a$ j$ę$z$y$k$ s$z$w$e$d$z$k$i$ i$ z$n$a$ s$i$ę$ n$a$ d$o$k$u$m$e$n$t$a$c$h
  • T$o$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$a$ g$o$d$n$y$ O$t$r$z$y$m$u$j$e$s$z$ o$d$ n$a$s$ g$w$a$r$a$n

N$a$s$z$a$ u$s$ł$u$g$a

Sworn translator of Swedish 20

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$y$c

M$a$m$y$ s$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$y$, k$t$ó$r$z$y$ s$ą$ z$a$w$o$d$o$w$y$m$i$ t$ł$u$m$ K$a$ż$d$y$ n$a$s$z$ f$a$c$h$o$w$i$e$c$ z$n$a$ n$i$e$ t$y$l$k$o$ j$ę$z$y$k$ s$z$

Sworn translator of Swedish 21

K$o$r$e$k$t$a$ j$ę$z$y$k$a

T$ł$u$m$a$c$z$y$m$y$ i$ n$a$k$ł$a$d$a$m$y$ k$o$r$e$k$t$ę$ n$a$ p$

Sworn translator of Swedish 22

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ z$w$y$k$ł$e$ j

Z$ n$a$s$z$ą$ p$o$m$o$c$ą$ s$p$r$a$w$n$i$e$ u$p$o$r$a$s$z$ s$i$ę$ z$ p$r$z$e$k$ł$a$d$e$m

Sworn translator of Swedish 23

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ j$ę$z$y$k$a$ s$z$w$e$d$z$k$

W$ n$a$s$z$y$m$ z$e$s$p$o$l$e$ z$n$a$j$d$z$i$e$s$z$ e$k$s$p$e$r$t$ó$w$, k$t$ó$r$z$y$ m$a$j$ą$ n$i$e$z$b$ę$d$n$e$ u$p$r$a

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$, k$t$ó$r$e$ p$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ w$y$k$o$ W$y$ś$l$i$j$ n$a$m

R$e$k$o$m$e$n$d

Sworn translator of Swedish 24
Sworn translator of Swedish 25
Sworn translator of Swedish 26

T$ł$u$m$a$c$z$y$m$y$ s$e$n$s$, a$

D$o$b$r$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ t$o$ w$i$ę$c$ O$d$d$a$j$e$ z$a$r$ó$w$n$o$ z$n$a$c$z$e$n$i$e$ t$e$k

C$h$c$e$s$z$ s$p$r$a$w$d$z$i$ć$ j$a$k$ d$z$i$a$ł$a$j$ą$ n$a$s$z$e$ s$u$p$e$r$t$ł$u$

1-1.png

N$a$p$i$s$z$ l$u$b$ z$a$d$

2-1.png

P$o$p$r$o$ś$ n$a$s$ o$ w$y$c$e$n$ę$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$, k

3-1.png

A$n$a$l$i$z$u$j$e$m$y$ p$r$z$e$s$ł$a T$e$n$ e$t$a$p$ j$e$s$t$ w$a$ż$n$y$, p$o$n$i$e$w$a$ż$ o$c$e$n$i$a$m$y$ p$o$z$i$o$m$ s$k$o$m$p$l$i$k$o$w$a$n$i$a$ t

4-1.png

P$r$z$e$s$y$ł$a$m$y$ C$i$ n$a$s$z$ą$ p$r$o$p$o$z$y$c$j$ę$ w$s$p$ó$ł$p$r$a$c$y

5-1.png

P$o$ z$a$a$k$c$e$p$t$o$w$a$n$i$u$ p$r$z$e$z$ C$i$e$b$i$e$ w$a$r$u$n$k$ó$w$ w$s$p$ó$ł$p$r$a$c$y$ z$a$c$z$y$n$a$m$y$

6-1.png

P$r$z$e$k$a$z$u$j$e$m$y$ C$i$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ s$z$w$e$d$z$k$i$e$g$o$, k$t$ó$r$e$ n$a$t$y$c$h$m$i

J$a$k$o$ś$ć$ u$d$o$k$

Sworn translator of Swedish 27

N$a$s$z$e$ s$p$e$c$

tlumaczenia-cv-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$

S$z$u$k$a$s$z$ k$o$g$o$ś$, k$t$o$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y$ C$i$ a$k$t$y$ s$t$a$n$u$ c$y$w$i$l$n$e$g$o$, a$k$t$y$ n$o M$a$m$y$ o$d$p$o$w$i$e$d$n$i$c$h$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$ó$w$, n$a$s$z$y$c$h$ s$u$p$e$r$t

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ w$s$z$y$s$t$k$i$c$h$

P$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y$ć$ z$ l$u$b$ n$a$ s$z$w$e$d$z$k$i$ ś$w$i$a$d$e$c$t$w$o$ s$z$k$o$l$n$e$, p$e$ł$n$ N$a$s$i$ s$p$e$c$j$a$l$i$ś$c$i$ p

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$

Z$a$l$e$ż$y$ C$i$ n$a$ s$p$r$a$w$n$y$m$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$e N$a$s$z$e$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ „d$z$i$a$ł$a$j$ą$”

tlumaczenia-prawnicze-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ d$l$a$ u$c$z$n$i$ó$w$ i$

C$h$c$e$s$z$ s$k$o$r$z$y$s$t$a$ć$ z$ m$o$ż$l$i$w$o$ś$c$i$ w$y P$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ p$r$o$f$e$s$j$o$n$a$l$n$e$g$o$ t$ł$u$m$a$c$z$a$, k$t$ó$r$y$ p$o$m$ Z$e$ w$s$p$a$r$c$i$e$m$ n$a$s$z$e$g$o$ s$p$e$c$j$a$l$i$s$t$y$ s$p$r$a$w$n$i$e$ p$r

tlumaczenia-medyczne-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ s$z$w$e$d$z$k$i$e$g$o$, k$t$ó$r$e$ u

P$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ k$o$g$o$ś$, k$t$o$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y$ C$i$ c$e$r$t$y$f$i$k$a$t$y$ j$ę$z$y$k$o$w$e$, u$p$r$a$w$n$i$e$n$i$a$ z$a$w$o$d$o$w$e$ i P$o$m$o$ż$e$

tlumaczenia-techniczne-1.png

T$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$e$ j$ę$z$y$k$a$ s

D$o$k$u$m$e$n$t$y$ b$a$n$k$o$w$e$, f$i$n$a$n$s$o$w$e$ i$ t$e$c$h$n$i$c$z$n$e$ c$z$y$ u$m$o$w$y$ w$y$m$a$g$a$j$ą$ z$n$a$j$o$m$o$ś$c$i$ n$i$e$ t$y$l$k$ Z$ i$c$h$ p$o$m$o$c$ą$ z$a$ł$a$t$w$i

S$u$p$e$r$t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ z$a$m$ó$w$i$s$z$ w$y$p$e$ł$n$i$a$j$ą$c$ f$o$r$m$u$l$a$r$z$ z$n$a$j$d$u$j$ą$c$y$ s$i$ę$ n$a$ n$a$s$z$e$j$ s$t$r$o$n$i$e$ i$n$t$e$r$

J$e$s$z$c$z$e$ w$i$ę$c$e$j$ o$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$c$h$ p$r$z

W$ S$z$w$e$c$j$i$ m$a$j$ą$ k$o$r$o$n$ę$ s$z$w$e$d$z$k$ą$, a$ w$ P$ K$i$e$d$y$ w$i$ę$c$ m$ó$w$i$m$y$ o$ k$o$s$z$t$a$c$h$, p$o$d

K$l$i$e$n$c$i$ c$z$ę$s$t$o$ z$a$d$a$j$ą$ n$a$m$ p$y$t$a$n$i$e$: j$a$k$a$ j$e$s$t$ c W$ n$a$s$z$e$j$ f$i$r$m$i$e$ n$a$j$p$i$e$r$w$ c$h$c$e$m$y$ z$o$b$a$c$z$y$ć$ d$o$k$u$m$e$n$t$y$, a$ d$o$

N$a$ k$o$s$z$t$ u$s$ł$u$g$i
• j$ę$z$y$k$i$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$a$ (t$u$
• r$o$d$z$a$j$ d$o$k
• b$r$a$n$ż$a$ l$u$b$ d$z$i$e$d$z$i$n$a
• p$o$z$i$o$m$ s$k$o$m$p$l$i$k$o$w$a
• o$b$j$ę$t$o$ś$ć$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$ (z$a$z$w$y$c$z$a$j$ p$o$d$a$w$a$n$a$ j$a$k$o$ s$t$a$w$k$a$ z$a$ s

Z$a$p$y$t$a$j$ n$a$s$ o$ w$y$c$e$n$ę$ d$o$k$u$m$e$n$t$ó$w$, k$t$ó$r$e$ p$o$t$r$z$e$b$u$j$e$s$z$ p$r$z$e$t$ł$u$m$a$c$z$y

S$z$w$e$d$z$i$ m$a$j$ą$ t$a$k$i$e$ p$r$z$y$s$ł$o$w$i$e$ m$ó$w$i$ą$c$e$, ż$e$ „m$a$r$t$w$i J$e$ż$e$l$i$ s$e$n$ z$ p$o$w$i$e$k$ s$p$ę$d$z$a$ C$i$ t$o$, k$o$m$u$ p$o$w$i$e$r$z$y$ć$ t$ł$u$m$a$c$z$e$n$i$e$ w$a$ż$n$y$c

D$l$a$c$z$e$g$o$ w$a$r$t$o
• T$ł$u$m$a$c$z$y$m$y$ o$d
• P$o$m$o$g$l$i$ś$m$y$ p$o$n$a$d$ 36 t$y
• N$a$s$z$e$ p$r$z$e$k$ł$a$d$y$ n$a$p$r$a$w$d$ę$ „d$z$i$a
• O$f$e$r$u$j$e$m$y$ C$i$ w$s$p$ó$ł$p$r$a$c$ę$ z$ „d$
• K$a$ż$d$y$ n$a$s$z$ t$ł$u$m$a$c$z$ p$r$z$y$s$i$ę$g$ł$y$ s$z$w$e$d$z$k$o$-p$o$l$s$k$i$ t$o$ t$ł$u$m$a$c$z$ i$ s$p$e$

M$a$s$z$ d$o$ n$a$s$ C$h$ę$t$n$i$e$ u$d$z$i$e$l$i$m$y$ C$i$ S$k$o$n$t$a$k$t$u$j$ s Z$e$s$p$ó$ł$ b$i$u$r$a$ t$ł$u$m$a$c$z

[s$h$o$w$-p$o$s$t$s$ t$i$t$l$e$=”C$z$y$t$a$j$ i$ k$o$r$z$y$s$t$a$j$ z$ w$i$e