‘Miremengjes’ and ‘pershendetje’ mean the same thing, namely ‘good morning!’, but the former is used in Albania in the morning, the latter throughout the day.
When you announce: ‘Nuk flas shqip’ (‘I don’t speak Albanian’), we reply: ‘That’s what we are here to help you with!’.
Since 2008, we have been helping anyone who needs the support of a professional. Our clients include private individuals as well as various companies, institutions and organisations.
We translate, among other things:
– civil records and notarial deeds,
– employee documents (language certificates, professional qualifications, and more),
– bank and insurance documents,
– medical documents and certificates,
– technical documents,
– contracts.
The document you need is not among the listed translations? Get in touch with our sworn translator of Albanian – we’re certain that we can help you!