“Hvor meget koster det?” / “How much does it cost?”.
This is the question that most clients start their conversations with. Everyone in Poland and Denmark, in Warsaw and Copenhagen, wants to know the cost of translation. This does not surprise us, which is why we have a transparent system for quoting orders.
Firstly: send us the documents that need the ‘touch’ of a sworn Danish translator.
Secondly: give us a maximum of 30 minutes to analyse the texts sent to us.
Thirdly: you will receive a quotation that corresponds to the actual value of your order. Importantly, it is free of charge and does not commit you to anything.
“Er der andre udgifter?” / “Are there any additional costs?”.
To this question we always answer our clients that with us the quotation system is simple and transparent. You will pay exactly what we quote you at the document assessment stage for the delivery of the service.
The following affects the price of certified and standard Danish translations:
– type of documents,
– volume of documents,
– languages,
– the complexity of the translation,
– the time required by the translator to prepare the translation,
– additional client’s requirements, such as express translation.
When you want to know the price list of a sworn Danish translator, ask us for a quotation.