Tłumacz przysięgły języka duńskiego

SUPERTŁUMACZ® to biuro tłumaczeń przysięgłych duńskiego, które pomoże Ci załatwić formalności w Polsce i Danii.

Dansk, znany także jako det danske sprog, nie musi być barierą w pracy, urzędzie czy sądzie. Wystarczy poprosić o wsparcie naszego supertłumacza! To ktoś, kto pomoże Ci tak przetłumaczyć oficjalne dokumenty, aby te „działały” i w Warszawie, i w Kopenhadze.

Zamów nasze tłumaczenia, aby sprawnie i skutecznie załatwić swoją sprawę!

Supertłumaczenia przysięgłe języka duńskiego to:

kalendarz-1.png

Biuro tłumaczeń z doświadczeniem – tłumaczymy od 2008 roku.

online-1.png

Nowoczesna usługa online.

translation-1.png

Zespół tłumaczy przysięgłych języka duńskiego.

30-minut-1-1.png

Wycena w 30 minut.

iso-1-1.png

Jakość gwarantowana certyfikatem ISO 9001:2015.

five-stars-1.png

Średnia ocena 5.0 na Google i ponad 36 tysięcy klientów, którzy skorzystali z naszych supertłumaczeń.

Tłumaczenie przysięgłe języka duńskiego przez specjalistę – dlaczego warto nam zaufać?

Duńczycy mawiają: „hvo intet vover intet vinder”, co z duńskiego na polski możemy przetłumaczyć tak: „ci, którzy nie wierzą w swoje szczęście, nie wygrywają”. Skoro tu jesteś, na pewno wierzysz w siebie.

Z pomocą naszego tłumacza przysięgłego duńskiego możesz zrobić dobre pierwsze wrażenie na pracodawcy czy zawrzeć umowę z partnerem biznesowym.

Wsparcie specjalisty przyda Ci się w przypadku załatwiania formalności w Wydziale Komunikacji oraz w sprawach testamentów. Pomoże Ci również z dokumentami i zaświadczeniami medycznymi z Danii i Polski.

Tłumaczenia przysięgłe duńskiego od biura tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® to:

  • przekłady różnych oficjalnych dokumentów,
  • współpraca z supertłumaczem języka duńskiego,
  • tłumaczenia, które „działają” w pracy, urzędzie i sądzie,
  • gwarancja jakości i niezawodności,
  • 36 tysięcy klientów, którzy skorzystali z naszych usług i są zadowoleni z poziomu wykonywanych przez nas tłumaczeń.

Chcesz skorzystać z pomocy naszego tłumacza przysięgłego duńskiego online? Zapraszamy Cię do kontaktu z nami i postawienia na supertłumaczenia, które są naprawdę skuteczne!

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 21
Tłumaczenia przysięgłe języka duńskiego wykonane przez nasze biuro tłumaczeń to:
  • Możliwość współpracy z supertłumaczami języka duńskiego.
  • Gwarancja, że każde tłumaczenie naprawdę „zadziała” w szkole, pracy, urzędzie czy sądzie.
  • Atrakcyjne ceny odpowiadające realnej wartości Twojego zlecenia.
  • Pełna poufność przekazanych nam danych.

W czym Ci pomożemy?

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 22

Tłumaczenia specjalistyczne duńskiego

Pomożemy Ci z tłumaczeniami dokumentów z większości popularnych branż i dziedzin.

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 23

Tłumaczenia i korekta językowa duńskiego

Przygotujemy tłumaczenie duńskiego i nałożymy korektę, aby każdy Twój dokument i tekst był jasny i zrozumiały dla odbiorcy docelowego.

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 24

Tłumaczenie tekstów zwykłych z i na duński

Przygotujemy tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne języka duńskiego.

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 25

Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe) języka duńskiego

Przygotujemy tłumaczenia przysięgłe języka duńskiego.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 26
Tłumacz przysięgły języka duńskiego 27
Tłumacz przysięgły języka duńskiego 28

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Jak działają nasze supertłumaczenia przysięgłe języka duńskiego? Sprawdź!

1-1.png

Kontaktujesz się z naszym Biurem Obsługi Klienta.

2-1.png

Przesyłasz nam dokumenty, które chcesz, abyśmy Ci przetłumaczyli z lub na duński.

3-1.png

Potrzebujemy około 30 minut na to, aby zapoznać się z przesłanymi nam dokumentami.

4-1.png

Otrzymujesz od nas wycenę tłumaczenia duńskiego.

5-1.png

Po zaakceptowaniu przez Ciebie naszych warunków współpracy zaczynamy proces tłumaczenia.

6-1.png

Przekazujemy Ci przetłumaczone dokumenty. Możesz je od razu złożyć w urzędzie lub sądzie.

Jakość udokumentowana

Tłumacz przysięgły języka duńskiego 29

Nasze specjalizacje:

tlumaczenia-cv-1.png

Tłumaczenia przysięgłe duńskiego, które naprawdę „działają”

Potrzebujesz „pewnych” tłumaczeń? W takim razie skorzystaj z pomocy naszych supertłumaczy przysięgłych duńskiego. Wykonane przez nich przekłady „działają” w pracy, urzędzie i sądzie.

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

Tłumaczenia duńskiego, które „wspierają” przedsiębiorców

Chcesz robić interesy w Danii lub z firmą z Danii? Pomożemy Ci! Mamy specjalistów, którzy wesprą Cię w tłumaczeniu wszystkich oficjalnych dokumentów i pism, ale i pomogą z materiałami o charakterze eksperckim czy treściami na wewnętrzne potrzeby firmy.

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

Tłumaczenia specjalistyczne duńskiego, które „wspierają” specjalistów

Nasi supertłumacze to tłumacze i specjaliści w jednej osobie. Znamy język duński i język specjalistyczny Twojej branży. Do tego mamy wiedzę niezbędną do zrozumienia i właściwego przełożenia treści, z którymi pracujemy. Pomożemy każdemu, kto potrzebuje profesjonalnych tłumaczeń specjalistycznych.

tlumaczenia-prawnicze-1.png

Tłumaczenia przysięgłe języka duńskiego dla każdego

Od 2008 roku wykonujemy tłumaczenia przysięgłe języka duńskiego dla osób prywatnych i firm. Pomagamy z tłumaczeniami aktów urodzenia, dokumentów samochodowych i umów. Wesprzemy Cię w każdej oficjalnej sytuacji, która wymaga pomocy profesjonalisty.

tlumaczenia-medyczne-1.png

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów samochodowych

Sprowadziłeś samochód z Danii i czeka Cię teraz rejestracja pojazdu w Polsce? Nasi specjaliści pomogą Ci z tłumaczeniem dokumentów samochodowych. Co ważne, zrobią to tak, abyś mógł sprawnie i skutecznie załatwić formalności w Wydziale Komunikacji.

tlumaczenia-techniczne-1.png

Tłumaczenia zwykłe duńskiego, które wesprą Cię w każdej potrzebie

Martwisz się, ponieważ nie potrafisz przetłumaczyć treści e-maila, broszurki informacyjnej czy tekstu na stronie internetowej? Pomożemy Ci z tym! Wykonujemy tłumaczenia zwykłe z i na język duński większości popularnych treści.

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Dla zainteresowanych:

„Hvor meget koster det?” /„Ile to kosztuje?”.

Od tego pytania zaczyna się większość rozmów z klientami. Każdy w Polsce i Danii, w Warszawie i w Kopenhadze, chce poznać koszt tłumaczeń. Nas to nie dziwi, dlatego mamy przejrzysty system wyceny zleceń.

Po pierwsze: prześlij nam dokumenty, które potrzebują „dotyku” tłumacza przysięgłego języka duńskiego.

Po drugie: daj nam maksymalnie 30 minut, abyśmy mogli przeanalizować przesłane nam teksty.

Po trzecie: otrzymasz wycenę, która odpowiada rzeczywistej wartości Twojego zlecenia. Co ważne, jest ona bezpłatna i do niczego Cię nie zobowiązuje.

„Er der andre udgifter?” /„Czy są jakieś koszty dodatkowe?”.

Na to pytanie zawsze odpowiadamy klientowi, że u nas system wyceny jest prosty i przejrzysty. Za realizację usługi zapłacisz dokładnie tyle, ile podamy Ci na etapie oceny dokumentów.

To wpływa na cenę tłumaczenia przysięgłego i zwykłego duńskiego:

• rodzaj dokumentów,
• objętość dokumentów,
• języki,
• stopień skomplikowania tłumaczenia,
• czas niezbędny tłumaczowi na przygotowanie przekładu,
• dodatkowe wymagania klienta, na przykład przyspieszony tryb realizacji tłumaczenia.

Kiedy chcesz poznać cennik tłumacza przysięgłego języka duńskiego, zapytaj nas o wycenę.

„Hvordan går det?” /„Co słychać?”.

Masz dokumenty, które potrzebujesz przetłumaczyć? Mamy specjalistów, którzy Ci pomogą!

Kiedy klient oznajmia nam: „jeg taler ikke dansk” („nie mówię po duńsku”), odpowiadamy mu: „nic nie szkodzi. Nasz tłumacz przysięgły zajmie się Twoją sprawą”.

Wykonamy tłumaczenie przysięgłe większości oficjalnych dokumentów, które będą działały w Polsce i Danii.

Przetłumaczymy Ci na przykład: akty stanu cywilnego, dokumenty i zaświadczenia medyczne, kontrakty, uprawniania zawodowe czy umowy.

Masz pytanie dotyczące naszych tłumaczeń przysięgłych? Zapraszamy do kontaktu!

Czytaj i korzystaj z wiedzy naszych specjalistów:

Oksford – najlepszy uniwersytet na świecie 19 Ciekawostki

Oksford – najlepszy uniwersytet na świecie

8 maja 2024

University of Oxford, znany również jako Oksford, to jedna z tych uczelni, która jest

Wywiad z Beatą PiotrowskąZ życia firmy

Zrozumienie różnic kulturowych to podstawa skutecznej współpracy na arenie międzynarodowej. Wywiad z Beatą Piotrowską

27 września 2023

Publikujemy wywiad z Beatą Piotrowską, finance assistant w SUPERTŁUMACZ®. Pani Beata opowie nam o

13 przesądów z różnych krajów świata 20 Ciekawostki

13 przesądów z różnych krajów świata

10 stycznia 2023

Geneza różnych przesądów jest mniej lub bardziej znana. Przykładowo, skąd zła sława piątku trzynastego?