Co to jest DTP?

DTP to proces wymagający użycia specjalistycznego oprogramowania, które pozwoli na estetyczne rozmieszczenie tekstu i obrazków (a często także innych elementów, które składają się na publikację), następnie stworzenie z nich dokumentu. W ten sposób generuje się newslettery, broszury, książki i inne materiały.

DTP jest potrzebne zawsze, gdy wysyłasz do tłumaczenia dokumenty w formie plików PDF lub plików graficznych (albo dokumentów w formie fizycznej). Po przetworzeniu tekstu aplikacją OCR, tłumacz musi najpierw przetłumaczyć tekst, a potem go odpowiednio sformatować.

Jakie narzędzia są używane do DTP?

Materiały, o jakich wspomnieliśmy powyżej, są tworzone w różnych aplikacjach – zależy to od umiejętności osoby, która je tworzy, stopnia skomplikowania i rodzaju materiałów. Dobrym przykładem jest sformatowanie książki – jeśli chcesz to zrobić tylko raz, wystarczy Ci do tego edytor tekstu. W wydawnictwach takie rozwiązanie jest zbyt proste, dlatego wykorzystuje się programy o znacznie większych możliwościach. Dzięki aplikacjom DTP możesz wykreować szablon dokumentu (ulotki, czasopisma lub newslettera), a następnie wypełnić go tekstem i obrazkami.

Oto najpopularniejsze zastosowania aplikacji DTP oraz programy, których używa się do tego celu

Edytory tekstu

• MS Word,
• LibreOffice Writer,
• Zoho Docs Writer,
• AbiWord,
• WPS Writer.

Niektóre edytory pozwalają na sformatowanie tekstu od A do Z, inne (jak na przykład Google Docs czy Word Online) zezwalają jedynie na pisanie.

Profesjonalne DTP i tworzenie PDF

• Adobe InDesing,
• QarkXpress,
• Foxit Advanced PDF Editor,
• Scribus,
• Adobe Acrobat Pro.

Tworzenie dużych dokumentów

• Adobe FrameMaker,
• Corel Ventura.

Tworzenie ulotek i materiałów szkoleniowych

• Adobe FrameMaker,
• Corel Ventura,
• QuarkXpress,
• Spring Publisher,
• Design Pro.

Tworzenie publikacji z baz danych

• QuarkXPress,
• Corel Ventura,
• Adobe FrameMaker.

Tworzenie ilustracji

• Adobe Illustrator,
• CorelDraw,
• Macromedia Freehand,
• Gimp,
• Adobe Photoshop.

Tworzenie grafiki i edycja zdjęć

• Adobe Photoshop,
• Corel Photo-Paint.

Funkcjonalność programów jest coraz większa, dlatego nie można powiedzieć, że ulotkę da się stworzyć tylko w Adobe Frame Maker, a Photohop nie nadaje się już do tego celu. Bez problemu przygotujesz w nim większość materiałów do wydruku.

Podobnie jest z tworzeniem dokumentów w formie plików tekstowych – możliwości aplikacji się poszerzają. Edytor tekstu, taki jak Microsoft Word, pozwala na sformatowanie dokumentów od A do Z. Niestety, jego używanie będzie uciążliwe, gdy będziesz musiał stworzyć kilka podobnych dokumentów. Ważne jest, by program był wygodny w obsłudze i przyśpieszał czas pracy, na przykład dzięki możliwości korzystania z szablonów. Niektóre programy nie zdobyły popularności mimo darmowego charakteru i oferują mnóstwo opcji – do takich aplikacji należy między innymi Gimp.

Koszt i wycena DTP

Usługi DTP można wycenić na trzy różne sposoby:

• cena za stronę,
• cena za jeden obraz,
• cena za godzinę.

Większość biur tłumaczeń wybiera rozliczenie za stronę, bo jest to bezpośrednio związane ze sposobem, w jaki wyceniane są tłumaczenia. Biuro tłumaczeń przed przystąpieniem do prac nad DTP musi ocenić, jak skomplikowany jest projekt – prosta zmiana formatowania będzie o wiele tańsza, niż ta, która zajmie dużo czasu.

Podczas wyceny projektu bierze się pod uwagę takie kwestie, jak:

• ilość tabeli,
• ilość kolumn,
• ilość wykresów.

Gdy dokument jest bardzo długi i zawiera tylko kilka takich „utrudnień”, biuro tłumaczeń może zażądać osobnej opłaty, co jest korzystne dla klienta.

DTP jest procesem bardzo trudnym do wyceny (podobnie, jak tłumaczenia), dlatego możesz się spotkać także ze stawką godzinową. Płacisz wówczas za wiedzę i umiejętności osoby, która edytuje dokument. To najlepsze rozwiązanie, gdy dokument zawiera bardzo dużo obrazków (pliki CAD lub plany). Specjalista od DTP może wstawić w odpowiednie miejsca przetłumaczony tekst, dzięki czemu będzie on wyglądał znacznie lepiej.

Jak już wspominaliśmy, każdy projekt zawierający skomplikowane tłumaczenie jest inny, dlatego warto dokładnie zastanowić się, jaki sposób wyceny będzie dla Ciebie najkorzystniejszy. Niestety, w Polsce powszechny jest pogląd, że DTP powinno być darmowe.

Wyobraź sobie sytuację, gdy tłumacz ma do przetłumaczenia kilkanaście stron, które mieszczą przede wszystkim tabele i obrazki z opisami. Formatowanie takiego dokumentu zajmuje znacznie więcej czasu, niż samo tłumaczenie, co musi być związane z wyższą ceną.

Wielu tłumaczy stosuje inną metodę wyceny – do ceny za tłumaczenie dolicza pewien procent dopłaty w zamian za DTP.

Dlaczego warto skorzystać z DTP?

Naszym zdaniem, warto skorzystać z usługi DPT, ponieważ wymaga ona bardzo dużego doświadczenia i czasu.  Sformatowanie tekstu jest związane z zastosowaniem zaawansowanych funkcji programów, których nie wykorzystuje się w codziennej pracy. Dodatkowo, skuteczny proces wymaga tworzenia stylów, co jest kolejnym utrudnieniem dla mniej doświadczonych użytkowników. Naszym zdaniem, lepiej jest zapłacić za sformatowanie tekstu i nie tracić czasu na samodzielne próby. Profesjonalne DTP opłaca się znacznie bardziej i daje lepsze rezultaty.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *