Stowarzyszenia tłumaczy istnieją na całym świecie, także w Polsce. Choć ich statuty i główne cele mogą różnić się w zależności od organizacji; wszystkie działają na rzecz wspierania interesów tłumaczy na całym świecie lub w danym kraju, a także pomagając łączyć klientów z konkretnymi specjalistami.
Wśród organizacji na poziomie światowym można wymienić np.:
– International Federation of Translators,
– International Association of Professional Translators and Interpreters,
– International Association of Conference Interpreters,
– International Association for Translation and Intercultural Studies,
– The American Association of Language Specialists,
– Translators Without Borders,
– European Society for Translation Studies,
– Tremédica,
– World Association of Sign Language Interpreters.
W Polsce istnieją:
– Stowarzyszenie Tłumaczy Polskich,
– Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury,
– Polskie Stowarzyszenie Tłumaczy Konferencyjnych,
– Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS,
– Bałtyckie Stowarzyszenie Tłumaczy,
– Stowarzyszenie Tłumaczy Audiowizualnych,
– Polskie Stowarzyszenie Biur Tłumaczeń,
– Polskie Stowarzyszenie Wydawców Książek.