Tłumacz CV z polskiego na niemiecki to ktoś więcej niż tłumacz. Ten specjalista oprócz tego, że wykonuje tłumaczenie na niemiecki, „przedstawia” Cię pracodawcy. Dobre wrażenie można zrobić tylko raz, często decydują pierwsze sekundy. Zawodowiec wie, co jest ważne, a co nieistotne. Zadba o szczegóły, ale i ogólną prezentację dokumentu.
To właśnie z tego powodu tak ważne jest to, kto wykona tłumaczenie CV na język niemiecki. Kiedy powierzysz nam to zadanie, pierwszą rzeczą, jaką się zajmujemy, jest wybór tłumacza, który wykona przekład. Szukamy kogoś, kto specjalizuje się w takich dokumentach, a do tego zna Twoją branżę. W ten sposób przygotowanie życiorysu powierzamy osobie, która jest ekspertem w dziedzinie.
W tym momencie rozpoczyna się faktyczny proces tłumaczenia z polskiego na niemiecki. Dzięki profesjonaliście każde słowo i pojęcie jest starannie przetłumaczone. Układ i sposób „przedstawienia” Cię dopasowany do branży, w której chcesz pracować oraz realiów rynku pracy w Niemczech.
Kiedy translacja jest zakończona, nasz tłumacz przekazuje swoją pracę mailem, zgodnie ze wcześniejszymi ustaleniami i w umówionym terminie. Teraz już pozostaje Ci tylko wysłać gotowy przekład CV do firmy, w której chcesz pracować.