literatTłumaczenie literatury – tłumaczenie artystyczne wierszy i prozy

Tłumaczenia literatury wymagają przede wszystkim artyzmu i pasji. Wyłącznie pasjonaci literatury wykonują najlepsze tłumaczenia literackie. Historia tłumaczeń literackich sięga aż III wieku p.n.e., stąd teorie i reguły literackich tłumaczeń to najstarsze zasady translatorskie w ogóle. Szanujemy tradycje, ale i stale się rozwijamy, unowocześniamy swoje działania współpracując zarówno z tłumaczami posiadającymi kilkudziesięcioletnie doświadczenie, jak z tymi, którzy posiadają doświadczenie kilkuletnie. Ci pierwsi są źródłem klasycznych metod pracy z tekstem, tłumacze młodsi są dla nas źródłem kreatywności i pasji.

Tłumaczenia literackie – wyłącznie profesjonalizm

Istnieje szereg teorii tłumaczeń literackich. Dostosowujemy swoje tłumaczenia literackie do wymagań naszych klientów. Jesteśmy w pełni zorientowani na potrzeby naszych klientów indywidualnych, firmowych, instytucjonalnych, to Państwa potrzeby są dla nas najlepszym kierunkiem działania.

Wiedza i pasja

Tłumaczenia literackie wykonywane są wyłącznie przez prawdziwych pasjonatów, posiadających wykształcenie filologiczne. Nasi tłumacze posiadają ponadprzeciętną wiedzę językoznawczą, lingwistyczną, podpartą nie tylko dyplomami renomowanych uczelni, ale przede wszystkim doświadczeniem zdobywanym na praktykach w międzynarodowych instytucjach, firmach, urzędach.

Kreatywny przekład literacki

Rzetelna praca warunkuje solidność i precyzję każdego tłumaczenia literackiego. Każde tłumaczenie musi zawierać także bogatą bazę kreatywnych pomysłów, które przekładają się na tekst i jego cele. Dlatego współpracujemy wyłącznie z osobami, dla których tłumaczenia literackie to więcej niż sposób zarabiania pieniędzy, to pasja i sposób na życie.

Wybierając naszą ofertę tłumaczeń literackich, zagwarantujesz sobie:

  • Profesjonalne tłumaczenie literackie
  • Optymalne ceny
  • Ekspresowe tempo realizacji
  • Nowoczesne i sprawdzone metody pracy
  • Kreatywny i artystyczny przekład
  • Proste procedury zamówienia
  • Bezpieczeństwo danych osobowych i merytorycznych tłumaczenia literackiego
  • Najwyższą jakość

Najlepsi tłumacze literaccy w sieci

Każde tłumaczenie literackie, które wychodzi spod naszego pióra to wynik pełnego skupienia na historyczno-literackiej przestrzeni w jakiej powstaje oryginał dzieła literackiego. Treść i sposób tłumaczenia zależny jest od gatunku literackiego, środków wyrazu artystycznego jakie zostały w nim zaprezentowane. To także skupienie na strategiach zastosowanych do identyfikacji ze światem przedstawionym. Tłumaczymy tak, by interpretacja w języku docelowym, korespondowała jak najbardziej z przeznaczeniem i przesłaniem tekstu. Wyłącznie bogaty i solidny warsztat tłumacza literackiego jest w stanie stworzyć jedno z najlepszych tłumaczeń literackich w sieci! Zaufaj naszym umiejętnościom.

Zapraszamy od przesyłania tekstów do darmowej wyceny!

Darmowa wycena tłumaczenia do 30 minut!