Tłumaczenia specjalistyczne angielski

Tłumaczenia specjalistyczne angielskiego to przekłady wykonane przez ekspertów. Mamy takich ludzi w naszym biurze tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Nie wystarczy tu tylko znać język lub być specjalistą. Trzeba być jednym i drugim.

Tylko takie połączenie gwarantuje Ci, że za przekładem przyjdą pożądane efekty. W Anglii, Australii, USA i ponad 60 innych krajach świata nasi tłumacze pomogą Ci być skutecznym w działaniach. Co więcej, pokażą Cię jako specjalistę!

Tłumaczenia specjalistyczne — angielski. Jakie tłumaczenia oferujemy?

Tłumaczenie specjalistyczne – co to jest? Pod tym terminem kryją się różne branże i dziedziny, do których „dostęp” ograniczają fachowa terminologia i wiedza ekspercka. Zaliczyć tu można np. medycynę i prawo, biotechnologię, kosmetologię, ale i IT.

Do przełożenia takich materiałów z angielskiego czy na angielski nie delegujesz dwujęzycznego pracownika, ta osoba nie jest zawodowym tłumaczem. Tłumacz bez kierunkowego wykształcenia nie będzie również odpowiednią osobą do takich przekładów. W takiej sytuacji wszystkie dokumenty i treści dobrze przekazać w ręce kogoś, kto jest tłumaczem i specjalistą w Twojej branży.

Tłumaczymy po to, abyś mógł zaistnieć poza granicami Polski, ale i po to, abyś mógł pokazać się jako specjalista, którym jesteś. Współpraca z nami to możliwość oddania dokumentacji czy różnych tekstów w ręce profesjonalistów, którzy ułatwią Ci realizację planów.

Jesteśmy specjalistami – w zespole mamy lekarze, farmaceutów, prawników, naukowców, inżynierów, informatyków. To dzięki sieci fachowców możemy Ci zaproponować bogatą ofertę tłumaczeń specjalistycznych.

Tłumaczenie tekstów specjalistycznych z i na angielski to m.in.:

  • przekłady dokumentów i treści o charakterze medycznym i farmaceutycznym,
  • tłumaczenia z dziedziny prawa,
  • tłumaczenie techniczne – np. tłumaczenia specyfikacji maszyn i urządzeń
  • publikacje naukowe z zakresu różnych dziedzin, np. kosmologii, fizyki kwantowej, inżynierii,
  • tłumaczenia z marketingu i reklamy,
  • tłumaczenia gier komputerowych
  • tłumaczenia oprogramowania.

Masz do nas pytania dotyczące zakresu naszej oferty? Nasz zespół udzieli Ci z chęcią wszelkich odpowiedzi!

Specjalistyczne tłumaczenia z i na angielski — jaki jest ich koszt i od czego zależy cena?

Jak sama nazwa wskazuje, tłumaczenia specjalistyczne wykonują tłumacze, którzy są także specjalistami w określonej branży czy temacie. Płacisz tu za wiedzę takiego fachowca –  lekarza, chemika, inżyniera czy programisty. Im węższa specjalizacja i mniej ekspertów, a przy tym istnieje zapotrzebowanie na taką usługę, tym rośnie cena.

Tłumaczenia specjalistyczne angielskiego cennik – nie ma tu uniwersalnych stawek. Umowy po angielsku, procedury laboratoriów, a książka o marketingu to treści, które różnią się pod każdym względem. Kiedy jeszcze weźmiemy pod uwagę objętość tekstu, grupę docelową odbiorców (język) czy fakt, że ktoś ma mało czasu na przygotowanie tłumaczenia, widać, że są różne czynniki, które wpływają na ceny.

Kiedy chcesz poznać koszt – skontaktuj się z biurem tłumaczeń specjalistycznych angielskiego i poproś o wycenę. Szybko poznasz dokładną cenę i będziesz mógł przejść do realizacji tłumaczenia.

Jak wygląda tłumaczenie specjalistyczne z języka angielskiego i ile trwa?

Tłumaczenie specjalistyczne online to usługa zaprojektowana tak, abyś miał szybki dostęp do tłumaczy-specjalistów z Twojej branży.

Po uzgodnieniu wszystkich szczegółów z klientem zaczynamy działać. Zlecenia z tej kategorii nie lubią przypadkowości: tekst prawniczy czy projekt z dziedziny fizyki nie może trafić w ręce pierwszego z brzegu człowieka. Stąd wśród naszych ekspertów szukamy tego, który będzie odpowiedni do Twojego przekładu. Kiedy mamy już ten etap za sobą, tłumacz przystępuje do tłumaczenia. Nasz specjalista to profesjonalista, który wykonuje swoją pracę z należytą rzetelnością. Jeżeli masz ściśle określone wytyczne, co do jego pracy, trzyma się wszystkich wymogów i zasad, które mu przekazałeś.

Ile trwa tłumaczenie specjalistyczne angielskiego? Wszystko zależy od usługi. Najczęstsze czynniki determinujące czas realizacji przekładu to:

  • język obcy – czas wykonywania przekładu zależy od języka, a dokładniej od pary języków. Chodzi tu nie tylko o dostępność tłumaczy i rzadkie połączenia języków,
  • rodzaj tłumaczenia – dla naszych klientów przygotowujemy przekłady tekstów z zakresu wiedzy technologicznej, tworzymy tłumaczenia gier komputerowych czy reklam,
  • objętość tekstu – tekst na stronę i fachowa publikacja na kilkaset stron naturalnie to inny czas realizacji zlecenia,
  • stopień trudności – poziom językowy i merytoryczny przekłada się na to, ile trwa tłumaczenie. Czasem klienci mają specyficzne wymagania, które dodatkowo wpływają na trudność projektu.

Niezależnie od branży i dziedziny czy stopnia skomplikowania – tłumaczenia specjalistyczne angielskiego otrzymasz terminowo!

Weryfikacja tłumaczeń specjalistycznych z i na język angielski — jak przebiega?

Wysoka jakość usługi jest czymś oczywistym. W przypadku tłumaczeń specjalistycznych odgrywa jeszcze ważniejszą rolę. Weźmy na przykład przekład wyników badań pacjenta, od których interpretacji zależy czyjeś zdrowie. Tu nie ma tak zwanego marginesu błędu. Od tłumacza zależy więc to, czy lekarz z innego kraju otrzyma właściwe tłumaczenie takiej dokumentacji.

W naszym biurze tłumaczeń specjalistycznych pracują zawodowi tłumacze – to oni gwarantują, że każdy przekład jest nieskazitelny. Zanim jednak zacznie się proces tłumaczenia, kierownik projektów wybiera właściwego specjalistę do konkretnego zlecenia – dzięki temu już na starcie masz pewność, że oddajesz swoje dokumenty w zaufane ręce.

Na etapie prac nad tłumaczeniem – ponownie – pojawia się kierownik projektów, po to, aby trzymać przysłowiową rękę na pulsie. Jeżeli wymaga tego projekt, nakładana jest dodatkowa redakcja. W zależności od klienta możemy także wdrożyć dodatkowe usługi – to kwestia indywidualnych potrzeb.

Dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenia specjalistyczne z i na język angielski?

Tłumaczenie specjalistyczne angielskiego to zadanie, do którego potrzebny Ci ktoś, kto jest ekspertem. Specjalizujemy się w usługach, które wymagają fachowej wiedzy i posługiwania się językiem typowym dla specjalistów z wielu branż i dziedzin. Nasi tłumacze są naukowcami, profesorami uczelni wyższych, lekarzami, prawnikami, ale i przedstawicielami świata kultury. Tłumaczą w 42 językach świata! Wykonują tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe. Znają specjalistyczną terminologię i żargon branżowy. Z ich doświadczeniem i wiedzą możesz działać!

Co da Ci to, że oddasz tłumaczenia specjalistyczne angielskiego właśnie nam?

  • Gwarancja wysokiej jakości, którą zapewniają tłumacze-specjaliści wykonujący przekład.
  • Dokładność. W translacji materiałów specjalistycznych trzeba perfekcyjnie odtwarzać słowa z języka źródłowego na docelowy. Znamy się na tym!
  • Mówimy językiem specjalistów. Tu znajomość języka angielskiego nie wystarczy. My znamy angielski specjalistyczny, którym posługują się neurolodzy, farmaceuci, biotechnolodzy, specjaliści od IT czy chemicy.
  • Pracujemy na Twoje cele. Rozumiemy, że teksty, które trafiają w nasze ręce, mają pomóc rozwinąć Ci działalność, trafić do specjalistów w innym kraju czy porozumieć się ze społecznością ekspertów na całym świecie.

Specjalizacje

    Tłumaczenia specjalistyczne angielski 1

    Zapraszamy do współpracy z Supertłumaczem