Tłumaczenia specjalistyczne niemiecki

Tłumaczenia specjalistyczne języka niemieckiego to treści o charakterze biznesowym, prawniczym, medycznym, ale i marketingowym czy typowe dokumenty techniczne.

Ze względu na ich fachowość i terminologię potrzeba tu kogoś, kto nie tylko zna się na przekładzie, ale i eksperta, który potrafi „odkodować” znaczenie pojęć i zagadnień z różnych branż i dziedzin. Porozmawiaj z biurem tłumaczeń  SUPERTŁUMACZ®!

Tłumaczenia specjalistyczne na język niemiecki – w jakich obszarze branż świadczymy tłumaczenia?

Tłumaczenia specjalistyczne niemieckiego ułatwiają porozumiewanie się ze specjalistami z wielu branż, ale i umożliwiają pokazanie się jako ekspert w dziedzinie inżynierii, prawa czy reklamy. Potrzebny jest więc tu ktoś, kto myśli nie tylko jak tłumacz, ale i fachowiec.

Niezbędny jest specjalista – znajdziesz takich ludzi w naszym biurze tłumaczeń. Do przekładu dokumentów np. z dziedziny chemii kierujemy kogoś, kto ma wiedzę z tej tematyki i doświadczenie w pracy tłumacza. Rzetelne przetłumaczenie treści to nie tylko jakość rozumiana jako estetyka, ale pewność, że nic nie wybuchnie, zapali się czy nie spowoduje obrażeń ciała człowieka. Nasze biuro tłumaczeń to gwarancja profesjonalizmu.

W czym pomoże Ci tłumacz specjalistyczny online? Dziedziny, które obsługujemy to m.in.:

  • tłumaczenia specjalistyczne z branży biznesowej,
  • tłumaczenia finansowe,
  • tłumaczenia specjalistyczne z dziedziny prawa,
  • tłumaczenia medyczne z niemieckiego i z zakresu nauk o zdrowiu,
  • tłumaczenia naukowe – np. artykuły i różnego rodzaju publikacje naukowe,
  • niemieckie tłumaczenia techniczne i patentowe,
  • tłumaczenia chemiczne,
  • tłumaczenia specjalistyczne z zakresu technologii.

Na liście nie ma branży, która Cię interesuje? Skontaktuj się z nami! Jesteśmy ekspertem w dziedzinie tłumaczeń specjalistycznych. Mamy specjalistów z wielu branż i dziedzin, którzy są do Twojej dyspozycji. Obsługujemy prawo i medycynę, reklamę i marketing, sektor technologiczny. Tłumaczymy w 42 językach świata – wykonujemy nie tylko tłumaczenia z polskiego na niemiecki, ale i np. z niemieckiego na francuski czy włoski.

Ile kosztują specjalistyczne tłumaczenia z i na język niemiecki i co wpływa na ich cenę?

Niemcy to kraj handlu, dobrze prosperującej gospodarki i pięknej Bawarii. Każdy, kto chce prowadzić interesy z naszymi zachodnimi sąsiadami prędzej lub później uzmysłowi sobie, że kluczem do wszystkich działań jest niemiecki.

Znać język, a posługiwać się słownictwem biotechnologów, chemików, inżynierów elektrotechnologii czy analityków big data, to zupełnie dwie różne rzeczy. Przekłady specjalistycznej terminologii i ogólnie treści z nimi związanych wymagają kogoś, kto zna ten język i rozumie treści, z którymi ma do czynienia.

Wiesz już, że potrzebujesz kogoś takiego – fachowca, który pomoże Ci w tłumaczeniach z i na niemiecki. Teraz pojawia się pytanie: ile za to zapłacisz?

Tłumaczenia specjalistyczne cennik – sprawdź, co wpływa na to, ile zapłacisz za profesjonalne tłumaczenie:

  • rodzaje tłumaczeń specjalistycznych – wśród przekładów są dokumenty urzędowe, wykazy słownictwa dla ekspertów zajmujących się badaniami z neurologii, umowy dla partnerów biznesowych w Niemczech, ale i artykuły naukowe czy opisy procedur laboratoryjnych,
  • języki – im rzadsze połączenie języków, tym zwykle trudniej znaleźć fachowca, co przekłada się na cenę,
  • tłumacz i jego specjalizacja – są dziedziny mniej i bardziej popularne oraz te, na które istnieje bardzo duże zapotrzebowanie,
  • przyspieszona realizacja tłumaczenia tekstu,
  • indywidualne wymagania klienta – np. proofreading czy konsultacja z innym tłumaczem lub specjalistą.

Jak długo trwa i jak przebiega tłumaczenia tekstów specjalistycznych z i na język niemiecki?

Tłumaczenia tekstów specjalistycznych na i z niemieckiego to zarówno oferty handlowe, dokumenty napisane przez inżynierów, jak i artykuły naukowe czy pisma prawnicze. Wśród zleceń są projekty długofalowe oraz teksty na stronę A4. W ręce tłumaczy trafiają materiały w postaci publikacji liczącej kilkaset stron i krótkie notatki.

Czas realizacji przekładu zależy od usługi tłumaczenia specjalistycznego online. Zwróć uwagę też na to, że praca tłumacza niemieckiego to proces, na który wpływa wiele czynników. Sama dostępność eksperta decyduje również o terminie wykonania zlecenia.

Kiedy masz do wykonania tłumaczenia tekstów specjalistycznych, najpierw kontaktujesz się z naszym biurem tłumaczeń specjalistycznych. Przedstawiasz konsultantowi swoją sprawę. Fachowcy przyglądają się treściom, które chcesz przetłumaczyć – ma tu miejsce ocena stopnia trudności i czasochłonności zlecenia. Następnie otrzymujesz wycenę i termin realizacji przekładu. Wszystko ustalamy indywidualnie, ponieważ nie ma dwóch takich samych zleceń.

Zapraszamy do kontaktu!

MTH!
MTH!
1765289139
Wszystko odbyło się szybko i sprawnie, pilnie potrzebowałem tłumaczenia i dzięki supertłumacz się udało. Polecam
Grzegorz Kądziela
Grzegorz Kądziela
1764350997
Korzystałem z usług firmy w zakresie tłumaczenia tak zwanej "samochodówki" z języka niemieckiego na polski.Bez wychodzenia z domu skany dokumentów przesyła się mailem. Gotowe tłumaczenia otrzymałem pocztą na trzeci dzień.Polecam!!!Wygodnie, szybko i w umiarkowanej cenie.
Miroslaw W
Miroslaw W
1764240863
Szybka realizacja zleconej usługi. Profesjonalne podejście do klienta. Atrakcyjna cena. Polecam!
BŁAŻEJ KOZICA
BŁAŻEJ KOZICA
1764227432
Rewelacja wszystko super polecam
Grzegorz100
Grzegorz100
1764175943
Perfekcyjne szybkie tlumacznie, wszystko bez wychodzenia z domu goraco polecam
Łukasz Lubiński
Łukasz Lubiński
1764165147
Korzystałem z biura dwukrotnie i jestem bardzo zadowolony. Tłumaczenia zostały zrealizowane bardzo szybko, kontakt i reakcje biura były natychmiastowe. Bardzo dogodny sposób doręczeń. Absolutnie polecam
Hubert F. Wejman
Hubert F. Wejman
1764164934
Usługa wykonana dobrze, sprawnie i szybko (tłumaczenie otrzymałem przed terminem).
Aleksandra Osen
Aleksandra Osen
1763728138
Wycena była szybko, tłumaczenie zostało zrealizowane po pięciu dniach. Niestety nie było one moje, zamówiłam tłumaczenie z norweskiego na polski a dostałam tłumaczenie czyjegoś świadectwa z polskiego na norweski. Po odpowiedzi, na drugi dzień rano (czwartek) dostałam poprawne tłumaczenie. Nie dostałam potwierdzenia/infomacji o wysyłce do paczkomatu przez resztę czwartku i piątku, więc wysłałam zapytanie w poniedziałek. Sprecyzowałam że potrzebuje je *najpóźniej* w środę rano, po czym dostałam odpowiedź że zostanie wysłane w ciągu poniedziałku i będzie we wtorek. We wtorek wieczorem została wysłana, i przyszła dosłownie w ostatnią chwilę. Od chwili gdy tłumaczenie zostało przyjęte do realizacji, do chwili gdy dostałam tłumaczenie w paczkomacie, minęło 12 dni, stąd trzy gwiazdki. Treściowo tłumaczenie było okej.
Katarzyna Waszczuk
Katarzyna Waszczuk
1762861213
Wow! Mega polecam! Obsługa tak szybka, że nawet nie zdążyłam o niej pomyśleć — już wszystko było gotowe! Cudowny kontakt, rewelacyjne ceny, pełen profesjonalizm. Serce się raduje, że jeszcze istnieją takie firmy! Na pewno wrócę!
Michał Szczodrowski
Michał Szczodrowski
1762419316
Zdecydowanie polecam! Wszystko przebiegło sprawnie i tłumaczenie otrzymałem sporo przed terminem. Kontakt z obsługą klienta również na bardzo dobrym poziomie. Zdecydowanie polecam!
js_loader
Tłumaczenia specjalistyczne niemiecki 1

Zapraszamy do współpracy z Supertłumaczem