Tłumacz przysięgły języka angielskiego

SUPERTŁUMACZ® to najwyższa jakość tłumaczeń przysięgłych języka angielskiego na rynku!

Nasi tłumacze tak przetłumaczą potrzebne Ci dokumenty, aby te „działały” na uczelni, w pracy, urzędzie i sądzie. Wykorzystaj nasze doświadczenie i umiejętności – od 2008 roku pomogliśmy ponad 36 tysiącom klientów.

Potrzebujesz tłumacza przysięgłego języka angielskiego?

Odezwij się do naszego supertłumacza!

Tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego w pigułce:

kalendarz-1.png

Doświadczeni tłumacze przysięgli języka angielskiego.

online-1.png

Komfortowa usługa online – tłumaczenie zamawiasz z biura, kancelarii lub z domu.

translation-1.png

Tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego na polski wykonywane przez zawodowców.

30-minut-1-1.png

30-minutowy czas oczekiwania na wycenę.

iso-1-1.png

Jakość potwierdzona certyfikatem ISO 9001:2015.

five-stars-1.png

Klienci oceniają nas na Google na 5.0.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego – co wchodzi w skład tłumaczeń?

Tłumacz przysięgły angielskiego wesprze Cię w każdej sytuacji, kiedy potrzebujesz potwierdzić autentyczność oficjalnych dokumentów sporządzonych w języku obcym (w branży na takie dokumenty mówimy, że mają tak zwaną moc prawną).

Tłumaczenie przysięgłe obejmuje zarówno standardowe, jak i specjalistyczne treści. To właśnie powód, dla którego tłumacze muszą znać się nie tylko na sztuce przekładu, ale i na prawie.

Na przykład w Arizonie istnieje przepis mówiący, że osłom nie wolno spać w wannie. W Idaho smutni ludzie chodzący ulicami nie dość, że mogą dostać mandat, to jeszcze mogą trafić za to do więzienia. W Wielkiej Brytanii należało uważać na to, w jaki sposób przylepia się znaczek z podobizną królowej – zdradą było przyklejenie go do góry nogami.

Z prawem nie ma żartów!

Profesjonalne tłumaczenia przysięgłe to usługa dla osób prywatnych i firm. Twoje dokumenty i teksty mogą dotyczyć różnych spraw, a ich treść może być dziwna, nietypowa, zaskakująca, ale spokojnie! Znamy się na swojej pracy i wszystko przełożymy, tak, jak należy!

Tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego obejmują między innymi:

  • akty stanu cywilnego,
  • dokumenty bankowe i ubezpieczeniowe,
  • dokumenty sądowe,
  • dokumenty techniczne,
  • dokumenty dotyczące edukacji i pracy,
  • pełnomocnictwa, testamenty, umowy.
Tłumacz przysięgły języka angielskiego 20
Nasze tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego to:
  • wsparcie supertłumacza przysięgłego języka angielskiego,
  • tłumaczenia, które „działają” w biznesie, urzędzie i sądzie,
  • gwarancja jakości i niezawodności,
  • poufność wszystkich przekazanych nam danych.

Możesz na nas polegać, gdy:

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 21

Przetłumaczymy tekst specjalistyczny

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego języka angielskiego.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 22

Potrzebujesz tłumaczenia i korekty

Zadbamy o to, aby każdy dokument był spójny, jasny i przygotowany z dbałością o najdrobniejszy szczegół.

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 23

Potrzebujesz tłumaczenia zwykłego angielskiego

Mamy specjalistów, którzy znają się np. na budownictwie, prawie czy medycynie. Pomożemy Ci!

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 24

Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe)

Potrzebujesz tłumaczenia przysięgłego dokumentów biznesowych, finansowych, urzędowych czy sądowych.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 25
Tłumacz przysięgły języka angielskiego 26
Tłumacz przysięgły języka angielskiego 27

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Tak działają tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego:

1-1.png

Kontaktujesz się z naszym biurem tłumaczeń. Możesz do nas zadzwonić lub napisać (formularz kontaktowy na stronie lub e-mail).

2-1.png

Prosisz nas o wycenienie dokumentów, które potrzebujesz przetłumaczyć.

3-1.png

„Przyglądamy się” przekazanym nam dokumentom, aby ocenić czas potrzebny na przygotowanie tłumaczenia przysięgłego.

4-1.png

Otrzymujesz od nas wycenę. Podajemy Ci także termin realizacji zlecenia.

5-1.png

Kiedy usłyszymy od Ciebie: „tak, działamy!”, Twoje dokumenty oddajemy w ręce tłumacza przysięgłego języka angielskiego.

6-1.png

Otrzymujesz od nas przetłumaczone dokumenty. Natychmiast możesz je przekazać partnerowi biznesowemu, urzędnikowi czy sędziemu.

Jakość udokumentowana

Tłumacz przysięgły języka angielskiego 28

Nasze specjalizacje:

tlumaczenia-cv-1.png

Tłumaczenia przysięgłe języka angielskiego wykonywane przez supertłumaczy

Specjalizujemy się w dostarczaniu najwyższej jakości tłumaczeń przysięgłych (uwierzytelnionych).

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

Tłumaczenie przysięgłe dla firm

Szukasz specjalisty, który przetłumaczy dokumenty finansowe, notarialne lub umowę handlową? Pomożemy Ci!

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

Tłumaczymy dokumenty z większości branż i dziedzin

Nasi tłumacze przysięgli języka angielskiego pomogą Ci z dokumentami zarówno z prawa, jak i z transportu.

tlumaczenia-prawnicze-1.png

Tłumaczenia przysięgłe

W naszym zespole znajdziesz specjalistów, którzy mają uprawnienia tłumaczy przysięgłych.

tlumaczenia-medyczne-1.png

Tłumaczenia przysięgłe dokumentów dla osób prywatnych

Potrzebujesz przetłumaczyć akt urodzenia dziecka, dokumenty bankowe lub sądowe? Mamy odpowiednich ekspertów!

tlumaczenia-techniczne-1.png

Tłumaczymy różne rodzaje dokumentów

Nasi specjaliści znają się na różnych rodzajach dokumentów. Pomożemy Ci i z pismami napisanymi przez notariusza, i z dokumentacją finansową.

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Dowiedź się więcej o tłumaczeniach przysięgłych języka angielskiego:

Większość rozmów z klientami zaczyna się od prośby o cennik tłumacza przysięgłego języka angielskiego. Rozumiemy to, dlatego mamy dla Ciebie prosty i szybki mechanizm wyceny.

Przesyłasz nam dokumenty, które chcesz przetłumaczyć na polski. Analizujemy je pod każdym kątem – bierzemy pod uwagę rodzaj treści, branżę, poziom skomplikowania, objętość, indywidualne wymagania – i przedstawiamy wycenę. Jest ona całkowicie darmowa – możesz zaakceptować naszą ofertę lub z niej zrezygnować.

Dajesz nam „zielone światło”, działamy!

Masz pytania dotyczące kosztów i realizacji tłumaczeń pisemnych przez nasze biuro tłumaczeń?

Zachęcamy Cię do kontaktu z nami!

Albert Einstein mawiał: „każdy głupiec może wiedzieć. Sedno to zrozumieć”.

Jest różnica między „wiedzieć” i „rozumieć”. Wiesz, czym różni się common low od polskiego systemu prawnego? Znasz się na dokumentach z krajów anglojęzycznych (przypomnijmy, że państw, w których angielski ma oficjalny lub półoficjalny status, jest ponad 50!)? A teraz najważniejsze: zdałeś państwowy egzamin, aby uzyskać potrzebne uprawnienia?

Powiedźmy sobie to szczerze: potrzebny Ci tłumacz przysięgły języka angielskiego.

Rozumiemy, że dokumenty, które składasz na uczelni, w pracy czy urzędzie mają swój ściśle określony cel. Nasze tłumaczenia przysięgłe angielskiego „działają” w każdej sytuacji.

Kiedy tłumaczymy certyfikat językowy, to po to, aby uniwersyteckie Biuro Rekrutacji miało pewność, że znasz dany język. Kiedy przekładamy uprawnienia zawodowe, to robimy to tak, aby potencjalny pracodawca nie miał wątpliwości co do Twojego profesjonalizmu. Kiedy uwierzytelniamy dokumenty samochodowe z Anglii, to tak, aby urzędnik w Wydziale Komunikacji nie miał zastrzeżeń.

Supertłumaczenia przysięgłe języka angielskiego online to:

• dostęp do supertłumaczy,
• doświadczenie – wspieramy naszych klientów już od 2008 roku,
• najwyższy poziom tłumaczeń na rynku.

Współpraca z naszym tłumaczem przysięgłym angielskiego to po prostu gwarancja superjakości, która „zadziała” w każdej sytuacji!

Skontaktuj się z nami!

Czytaj i korzystaj z wiedzy naszych ekspertów:

Wywiad z Beatą PiotrowskąZ życia firmy

Zrozumienie różnic kulturowych to podstawa skutecznej współpracy na arenie międzynarodowej. Wywiad z Beatą Piotrowską

27 września 2023

Publikujemy wywiad z Beatą Piotrowską, finance assistant w SUPERTŁUMACZ®. Pani Beata opowie nam o

13 przesądów z różnych krajów świata 19 Ciekawostki

13 przesądów z różnych krajów świata

10 stycznia 2023

Geneza różnych przesądów jest mniej lub bardziej znana. Przykładowo, skąd zła sława piątku trzynastego?

Szybkie tłumaczenie CVArtykuły na temat tłumaczeń

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z