Jakie są ciekawe fora dla tłumaczy?

Fora internetowe to jedna z metod pozyskiwania nowych klientów i promowania swojej działalności. W tym artykule przedstawimy najpopularniejsze strony w języku polskim i angielskim.

http://www.forumtlumaczy.pl/ to strona, gdzie można zarejestrować się jedynie pod własnym imieniem i nazwiskiem. Naszym zdaniem, to ograniczenie nie jest zbyt dokuczliwe i wpływa na rzetelność wpisów w forum. Podzielona jest na trzy działy:

• Klub poprawnej polszczyzny
• Oferty tłumaczy
• Grupy językowe

Plusem tego forum jest duża ilość użytkowników – działa na nim około 2500 tłumaczy. Dominuje merytoryczna dyskusja o tym, jak tłumaczyć różne zwroty. Administracja forum interweniuje w przypadku ogłoszeń za bardzo niskie stawki, usuwając je.

http://forum.mlingua.pl/ to bardziej rozbudowana strona.

Oprócz grup językowych, znajdziesz na nim dwa osobne działy:

• Tłumaczenia specjalistyczne
• Warsztat tłumacza

Na tym forum dowiesz się, jak skutecznie tłumaczyć teksty i rozwijać swoje umiejętności. Jest tam bardzo dużo zarejestrowanych użytkowników, ale aktywnie działają 324 osoby. W regulaminie widnieje zapis, że nie wolno wyrażać na nim opinii o biurach tłumaczeń i z tego powodu nie skorzystają z niego klienci oraz osoby oczekujące konkretnych informacji na temat poszczególnych biur.

Tego ograniczenia nie ma na forum http://pl.globtra.com/forum, które działa w kilku językach. Polskie forum podzielone jest na działy językowe oraz:

• Bazę wiedzy
• Dyskusje ogólne
• Forum na temat tłumaczeń uwierzytelnionych
• Dyskusje o programach CAT

Na tej stronie dużo miejsca poświęca się bezpieczeństwu pracy – jeśli masz problemy ze zleceniodawcą, warto sprawdzić jego dane w forumowej wyszukiwarce. W przypadku większości zgłoszeń nierzetelnych tłumaczy, klientów lub biur tłumaczeń, osoby poszkodowane otrzymały potem swoją zapłatę i sytuacje zostały wyjaśnione.

Forum Globtra to tylko część serwisu, którego zadaniem jest budowanie społeczności. Na stronie można także dodawać swoje zlecenia, przeglądać oferty klientów i oceniać biura tłumaczeń. To świetna inicjatywa dla tych tłumaczy, którzy mają problemy z odzyskaniem należności za tłumaczenie.

Dużo informacji na temat tłumaczeń znajdziesz na stronie http://forum.gazeta.pl/forum/f,10100,Tlumaczenia.html. Niestety, nie są one posegregowane, a większość postów to prośba o tłumaczenie tekstu z angielskiego na polski lub odwrotnie. Zwykle w tych prośbach znajdują się zdania lub wyrażenia, które można bez problemu znaleźć w słowniku. Charakterystyczna dla całego forum gazeta.pl jest dużą ilością spamu i hejtu. Zaletą tego forum jest bardzo duży zasięg i … możliwość dodania linków do swojej witryny.

Forum anglojęzyczne http://www.proz.com skupia się przede wszystkim na problemach z tłumaczeniami. Można na nim znaleźć także pytania osób z polski. Na stronie nie zabrakło miejsca dla firm, które wystawiają swoje ogłoszenia. Pojawiają się także pytania o sprzęt i programy CAT. Dostęp do strony proz.com jest płatny – opłata różni się w zależności od tego czy jesteś studentem, freelancerem lub właścicielem firmy. Proz to nie tylko zwykłe forum – to społeczność skupiona wokół rozwiązywania problemów z tłumaczeniami.
http://www.translatorscafe.com to rozbudowana strona, na której możesz nawiązać kontakt z klientami z całego świata. Podobnie, jak w przypadku strony proz.com, można tu zadać pytanie odnośnie do tłumaczeń różnych zwrotów. Znajdziesz na niej także słowniki w wielu parach językowych.

Jeśli nie zależy Ci na wiedzy, a na biznesie, to warto sprawdzić takie opcje, jak:

• Lista biur tłumaczeń
• Lista freelancerów
• Oferty Pracy

Na stronie jest zarejestrowanych 229665 użytkowników z całego świata.

Wordreference to forum, które pozwala przede wszystkim na rozwiązywanie problemów z tłumaczeniami. Na tej stronie możesz zadać pytanie odnośnie do problematycznych wyrażeń i uzyskać na nie odpowiedź. Nie można wkleić więcej, niż 4 linijki wiersza lub piosenki. W regulaminie forum znajduje się zapis, że nie służy ono do darmowych tłumaczeń i odrabiania pracy domowej. Jeśli chcesz tu promować swoją działalność, zawiedziesz się – nie wolno na nim wdrażać żadnej formy reklamy.

Oprócz pomocy w tłumaczeniach, na stronie znajdziesz słowniki:

• Hiszpańsko-angielski
• Francuski
• Włoski

Forum przeznaczone jest przede wszystkim dla osób, które znają język angielski. Wpisy w tym języku pojawiają się także w dziale pytań dotyczących polskiego.

Gdzie jeszcze szukać informacji na temat tłumaczeń?

Warto zajrzeć także na portale społecznościowe i zapisać się do grup dotyczących tłumaczeń. Ta metoda pozwala na szybkie zdobywanie nowych informacji na temat zleceń lub na bezpośrednie zadanie pytania. Gdy ktoś odpowie Ci na dyskusję, od razu otrzymasz powiadomienie.

W grupach tłumaczeniowych na portalach nie ma tak dużo spamu, ponieważ są one moderowane znacznie dokładniej od dużych stron.

Informacje ogólne na temat branży znajdziesz na blogach tłumaczy. Warto nawiązać kontakt z takimi osobami.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *