Jak uniknąć problemów z przedrostkami? Polacy robią nagminne błędy w pisowni przedrostków z różnymi częściami mowy. Bardzo często także i media kreują niepoprawne zasady – mamy problemy między innymi z przedrostkami: „mini”, „ekstra”, „maksi”, „super”. Pomysłowość i fantazja, z jaką są one stosowane, nie znają granic; można spotkać się zarówno z zapisem „ekstracena”, jak i „ekstra cena” czy nawet „ekstra-cena”. Tutaj na pewno warto sobie przypomnieć, jak powinna wyglądać poprawna forma.
Zacznijmy od kwestii podstawowej, czyli czym jest przedrostek? Definicja – przedrostek inaczej nazywamy jest prefiksem, a to stąd, że łacińskie słowo praefixus oznacza „przymocowany na przedzie”.
Językoznawcy na pytanie o to, „co to przedrostek” na pewno powiedzą, że to wyraz dodawany do początku rdzenia słowa lub słowa podstawowego, który służy do tworzenia wyrazów pochodnych.
Przedrostki – przykłady:
Można je także znaleźć w nazwiskach czy przydomkach. Przedrostki – przykłady tego typu to np.:
Przedrostki w gramatyce wchodzą w skład tzw. morfemów słowotwórczych, które odpowiadają za tworzenie tzw. słów pochodnych. Każdy student polonistyki ma zajęcia, których tematem są właśnie one – przedrostki w gramatyce.
Skoro wiemy już, co to przedrostek i mieliśmy okazję zobaczyć kilka przykładów, przejdźmy dalej!
Czytaj również:
Przedrostki w języku polskim – zarówno rodzime, jak i obce – z wyrazami pospolitymi piszemy łącznie.
Przedrostki i ich najczęściej używane połączenia z wyrazami pospolitymi to np.:
Trzeba przy tym jednak pamiętać, że jeżeli do przedrostek chcemy połączyć z nazwę własną, narodowością czy państwem, używamy łącznika. Przedrostki w języku polskim poprawnie zapisuje się tu w taki sposób:
Mając już wiedzę na temat, co to są przedrostki nie powinno nikogo już dziwić, że zapewne różnica między łączną pisownią przedrostków z wyrazami pospolitymi, a używaniem łącznika w połączeniach przedstawionych powyżej jest źródłem tak dziwacznych konstrukcji jak „ekstra-cena” (która, oczywiście, nie jest poprawna).
W przypadku pisowni słowa „około”, bardzo ważne jest odróżnienie jego dwóch znaczeń:
Większość edytorów tekstu wyrazy napisane jak powyżej podkreśla na czerwono, sugerując tym samym błąd ortograficzny. Czasami jednak „niezawodny” zwykle komputer także się myli. Ważne jest, abyś zdawał sobie sprawę z tego, czym są przedrostki, znał ich przykłady, wówczas rzekoma „pomoc” od komputera błyskawicznie może być przez nas oceniona i odrzucona jako „fałszywe wsparcie”. Dlatego jeśli masz wątpliwości, czy zaproponowana przez narzędzie pisownia jest poprawna, zastanów się, czy nie lepiej skorzystać z pomocy specjalistów językowych. Nasi tłumacze doskonale znają zasady polskiej pisowni, zapewniając wysokiej jakości tłumaczenia w ponad 50 językach.
Zaimek i występująca po nim cześć mowy to wyrażenie zaimkowe. Wydawać się może, że z tak prostą konstrukcją nie mamy problemów, ale niestety tak nie jest. Z jednej strony, mylące może być błędne używanie pisowni wyrażeń zaimkowych w gazetach czy w Internecie. Z drugiej natomiast, często używany przez nas edytor tekstu sugeruje nam błędne rozwiązania.
Co do zasady, połączenie zaimka i następującej po nim części mowy piszemy rozdzielnie: co tydzień, co wieczór, co chwila, co najmniej, czym prędzej, co za charakter, tym gorzej.
Odstępstwem od powyższej reguły jest łączna pisownia wyrażeń zaimkowych, które są zrostami i złożeniami: coroczny, codzienny, coraz, tymczasem.
W przypadku wyrazów, nad których łączną lub rozdzielną pisownią musimy się zastanowić, lepiej jest zaufać słownikowi, a nie automatycznej korekcie pisowni w edytorach tekstu. Te ostatnie są nadal dalekie od doskonałości. Dlatego tak ważne jest, aby tłumaczenia były wykonywane przez doświadczonych specjalistów, którzy zapewnią poprawność i dokładność.
Każdy tłumacz powinien doskonale znać zasady gramatyki i ortografii. Jeśli potrzebujesz gwarancji, że ważny dokument, zawierający istotne dane, zostanie przetłumaczony poprawnie, bez błędów, skorzystaj z pomocy naszych tłumaczy, którzy są ekspertami od poprawności językowej.
Specyfika języków a cechy języka Mając na myśli specyfikę jakiegoś języka często mówimy o
Zanim dowiesz się więcej, zacznijmy od odpowiedzi na pytanie: czym jest partykuła? Partykuła jest niesamodzielną i nieodmienną
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.