Korpusy językowe to dla tłumaczy bardzo wygodne, a często wręcz niezbędne narzędzia pracy. Dzięki rozwojowi technik komputerowych stanowią one obecnie nieodłączny element nauk tłumaczeniowych oraz leksykologii. Nie tylko ułatwiają pracę zawodową tłumacza, ale są też doskonałą metodą do samej nauki języka obcego.
Korpusy językowe – co to w ogóle jest?
Najkrócej mówiąc, korpus językowy to zbiór tekstów w postaci cyfrowej bazy danych. Stanowi on pewien kompletny, ogólny lub tematyczny zasób, będący swoistą próbką danego języka. Zawsze jest pewną przemyślaną całością.
Celem korpusu językowego jest jak najbardziej reprezentatywne odwzorowanie zasobu słów danego języka. Obejmuje to zarówno formę występowania danego wyrazu jak też przykładowo kontekst, w jakim najczęściej jest on używany. Dzięki przeglądaniu zbioru tłumacz może szybko zorientować się, czy dane słowo zostało użyte w sposób naturalny dla danego języka. W ten sposób łatwo zrozumieć to, że korpus językowy jest bardzo potrzebny w zawodzie tłumacza.
Korzystanie z korpusów językowych może być trudne i czasochłonne dla osób nieobeznanych z tym narzędziem. Dlatego warto zaufać naszym profesjonalnym tłumaczom, którzy mają doświadczenie i wiedzę, aby efektywnie korzystać z korpusów językowych. Dzięki temu zapewniamy precyzyjne i rzetelne tłumaczenia w różnych branżach.
Przeczytaj również: Co warto wiedzieć o korpusach językowych?
Korpus językowy obsługuje się za pomocą specjalnego oprogramowania komputerowego, tworzonego na tyle intuicyjnie, że z jego obsługą spokojnie poradzi sobie nawet przeciętnie zaawansowany użytkownik. Do najbardziej popularnych programów pozwalających na korzystanie z korpusów językowych można zaliczyć:
Większość korpusów zbudowana jest w oparciu o teksty z gazet, nagrań, filmów, czasopism. Jednym z największych natomiast jest British National Corpus. Głównym zadaniem brytyjskiego korpusu jest stworzenie kompletnego obrazu języka angielskiego – ponad 90% wyrazów wchodzących w jego skład pochodzi z tekstów pisanych.
Czym jest AntConc /program AntConc?
Co to Text Start?
Co to jest WordSmith Tools?
Korpusy językowe są niezwykle przydatne nie tylko dla badaczy lingwistyki, ale również dla profesjonalnych tłumaczy. Różnego typu korpusy pomagają także w zakresie zapoznania się z kolokacjami, ich użyciem w mowie potocznej jak i formalnej. Nasi tłumacze często korzystają z korpusów językowych, aby sprawdzić poprawność użycia ekwiwalentów w swoich tłumaczeniach. Korpusy te pozwalają na dokładne zapoznanie się z kolokacjami oraz ich zastosowaniem zarówno w mowie potocznej, jak i formalnej. Dzięki temu, tłumaczenia wykonywane przez naszych specjalistów są nie tylko precyzyjne, ale również naturalne i odpowiednie dla kontekstu. Pozwala to na unikanie typowych błędów i gwarantuje najwyższą jakość usług.
Najpopularniejsze korpusy językowe to między innymi:
Trudno jest znaleźć inne narzędzie o tak szerokim spektrum zastosowania. Dzięki korpusom językowym możliwe jest między innymi:
Korpusy językowe to narzędzia, które na stałe zagościły w biurach tłumaczeń i na dyskach komputerów profesjonalnych tłumaczy. Ich prosta i intuicyjna obsługa, szybkie wyszukiwanie, różnorodność baz danych reprezentatywnych zarówno dla mowy potocznej, jak i formalnej czy specjalistycznej oraz mnogość dostępnych języków sprawia, że korpusy językowe na stałe zagościły w biurach tłumaczeń i na dyskach komputerów tłumaczy indywidualnych. Poza tym prostota i różnorodność baz danych to wyraźna wskazówka odnosząca się do tego, jak stworzyć korpus językowy.
Nasi tłumacze korzystają z najlepszych korpusów językowych, co zapewnia szybkie i dokładne sprawdzanie poprawności terminologii, kolokacji i kontekstu użycia wyrazów. Dzięki temu nasze przekłady są nie tylko precyzyjne, ale również naturalne i zgodne z oczekiwaniami odbiorców. Powierzając nam swoje dokumenty, możesz być pewien, że zostaną przetłumaczone z najwyższą starannością i dbałością o każdy detal.
Republika Federalna Niemiec – jeden kraj, jeden język? Republika Federalna Niemiec, postrzegana często jako
Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z
Każde tłumaczenie powinno być nieskazitelne i dobre. Jak mówił Nikołaj Gogol „tłumaczenie powinno przypominać
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.