Retoryka – przykłady sztuki pięknego mówienia

22 stycznia 2012

Czy sztuka pięknego mówienia, niezbędna dla osób występujących publicznie, może być również cennym narzędziem dla tłumaczy ustnych i pisemnych? Choć tłumacze nie są mówcami w tradycyjnym tego słowa znaczeniu, umiejętność tworzenia klarownych i przekonujących wypowiedzi jest kluczowa w ich pracy. Retoryka, która uczy budowania zrozumiałych i dobrze odbieranych komunikatów, okazuje się nieoceniona. Bez względu na to, czym się zajmujesz – od zawodowej kariery po codzienne życie – znajomość zasad retoryki może znacznie ułatwić Ci komunikację. Poznajmy więc bliżej tę sztukę, która ma moc wzbogacania naszych rozmów.

 Co to jest retoryka? Sztuka pięknego mówienia

Umiejętność przemawiania to także znajomość sposobów przekonywania publiczności do swoich racji, na przykład podczas konferencji naukowej. Tłumacz, posiadając szeroką wiedzę na temat prezentacji poglądów, może skutecznie wspierać osoby, których wypowiedzi bezpośrednio tłumaczy. To jego słowa słyszą i rozumieją odbiorcy, dlatego ważne jest, aby były one równie przekonujące i barwne jak oryginalne wypowiedzi. Jeśli zależy Ci na przekonującej komunikacji międzyjęzykowej, skorzystaj z usług naszego biura tłumaczeń. Nasi tłumacze doskonale znają zasady retoryki i spójnego przekładania treści na języki docelowe.

Retoryka – definicja

Retoryka – stgr. ῥητορική τέχνη, łac. rhetorica.

A czym jest retoryka?

  • Retoryka – definicja: Najprościej mówiąc, to sztuka budowania ustnej lub pisemnej wypowiedzi.
  • Retoryka – definicja Słownika Języka Polskiego PWN: „Sztuka i teoria wygłaszania mów” oraz „wyszukany sposób mówienia”.

Jeśli chcesz wiedzieć, co to jest retoryka, pamiętaj, że to ona nauczy Cię, jak mówić, aby Cię słuchano. Podczas zgłębiania tematu możesz także natknąć się na terminy takie jak krasomówstwo, umiejętność przekonywania słuchaczy czy przekazywanie treści o charakterze perswazyjnym.

Czym jest retoryka? Kopiemy głębiej!

Szukając więcej informacji na temat retoryki, warto zajrzeć do różnych słowników, w tym do słownika synonimów. Znajdziemy tam takie określenia jak:

  • dar słowa,
  • elokwencja,
  • kaznodziejstwo,
  • oratorstwo,
  • umiejętność przemawiania.

Myśląc o retoryce, warto również zwrócić uwagę na synonimy:

  • sztuka mówienia, sztuka pięknego mówienia,
  • sztuka wymowy,
  • piękne wysławianie się.

 Co znaczy pojęcie retoryka?

Jak już widzisz, jest wiele odpowiedzi na pytanie, co to znaczy retoryka. Może to być sztuka pięknego wysławiania się, sztuka przekonywania, a także sztuka poprawnego myślenia.

Retoryka – przykłady przemówień najlepszych mówców świata:

  • Aleksander Wielki – Przemowa nad rzeką Hydaspes
  • Jezus Chrystus – Kazanie na Górze
  • Elżbieta I – Odezwa do oddziałów zgrupowanych w Tilbury
  • Abraham Lincoln – „Gettysburg Address”
  • Martin Luther King – „I Have a Dream”

Retoryka to także mówcy, którzy zawodowo zajmują się sztuką przemawiania. Przykłady to:

  • Darren Tay – najlepszy mówca świata 2016
  • Dananjaya Hettiarachchi – najlepszy mówca świata 2014

Każda z tych osób znała sztukę pięknego mówienia i potrafiła ją wykorzystać w swoich wystąpieniach.

Sztuka pięknego mówienia

Wiesz już, co to znaczy retoryka. Warto więc znać przynajmniej podstawy tej sztuki.

Oto jakie cechy wypowiedzi są szczególnie ważne:

  • Dobitność – Można ją uzyskać, stosując środki retoryczne takie jak powtórzenia, wzmocnienia, cytaty, chiazmy.
  • Obrazowość – Aby przybliżyć tematykę wypowiedzi odbiorcom, warto używać porównań, metafor, ilustracji i przykładów. Dzięki temu nasze słowa trafiają do odbiorców znacznie lepiej niż abstrakcyjne pojęcia.
  • Budowanie napięcia – Oddziałuje bezpośrednio na emocje odbiorców, sprawiając, że nie potrafią się oni oderwać od przemowy. Gradacja, zaskoczenie, zapowiedź i kontrast to techniki, które pomagają osiągnąć ten efekt.
  • Komunikatywność – Buduje bezpośrednią relację ze słuchaczami, zapewniając proste i zrozumiałe ujęcie tematu. Można to osiągnąć, stosując pytania retoryczne, uprzedzanie zarzutów i niedopowiedzenia.
  • Potęgowanie wrażeń estetycznych – Pozwala „zauroczyć” odbiorcę wypowiedzią i sprawić, że przemowa zapadnie mu głęboko w pamięć. Gry słów, pozorne sprzeczności, hiperbole i peryfrazy potęgują wrażenia estetyczne.

Retoryka jest kluczowym elementem sztuki dobrej prezentacji, zwłaszcza dla tłumacza, który chce, aby jego praca była pozytywnie odbierana przez klientów. Stylistyka wypowiedzi, sposób mówienia, unikanie zbędnych zwrotów („prawdziwy fakt”, „równe połowy”) oraz powtarzania tych samych słów – wszystko to wpływa na wrażenie, jakie wywierasz na słuchaczach. Jeśli potrzebujesz gwarancji, że tłumaczenie zostanie wykonane płynnie, spójnie i przekonująco w języku docelowym, skorzystaj z usług naszych tłumaczy, którzy potrafią skutecznie przekładać treści. Dzięki naszym ekspertom Twoje przesłanie zostanie precyzyjnie przekazane, co zwiększy jego siłę oddziaływania i pozytywnie wpłynie na odbiór przez Twoich klientów.

Retoryka – przykłady przemówień: Czego unikać w wypowiedziach, aby pozostawić dobre wrażenie?

Oprócz stylu wypowiedzi i stosowania środków retorycznych, warto również pracować nad weryfikacją używanych określeń. Unikajmy nadużywania zwrotów takich jak „szczerze mówiąc” czy „po prostu”, ponieważ ich nadmiar może sprawiać wrażenie nieszczerości lub skomplikowania, zupełnie odwrotnie do zamierzonego efektu.

Niewybaczalne jest natomiast częste wydawanie nieartykułowanych dźwięków w rodzaju „eee…”, „mmm” czy „yyy?”, które mogą sprawiać wrażenie nieprofesjonalizmu i braku pewności siebie.

Retoryka – przykłady greckiej szkoły:

  • Koraks i Tejzjasz
  • Georgiasz
  • Izokrates
  • Platon
  • Arystoteles
  • Teofrast
  • Hermagoras z Temnos
  • Filodemos z Gadary

Retoryka – przykłady rzymskiej szkoły:

  • „Retoryka dla Herenniusza” – najstarszy znany podręcznik retoryki w języku łacińskim.

Retoryka w tłumaczeniu

Jaką rolę odgrywa retoryka w tłumaczeniu? Przede wszystkim sztuka pięknego mówienia jest niezbędna w pracy każdego tłumacza ustnego. Wpływa ona nie tylko na ogólny odbiór tłumacza i jego przekazu, ale także buduje obraz osoby, która umie prowadzić myśl. Retoryka w tłumaczeniu pomaga być bardziej skutecznym w przekazywaniu głównej myśli oraz w określaniu najważniejszych aspektów treści.

Tłumacz bez wątpienia powinien nie tylko doskonale znać zasady przekładu, ale także retoryki. Jeśli oczekujesz translacji wykonanej zgodnie z jej wytycznymi, postaw na naszych tłumaczy. To profesjonaliści, którzy nie tylko doskonale znają zasady przekładu, ale także potrafią pięknie się wypowiadać. Dzięki temu każda przetłumaczona przez nich treść brzmi naturalnie, przekonująco i pozostawia świetne wrażenie. Dokładamy wszelkich starań, aby nasze tłumaczenia były nie tylko dokładne, ale również angażujące i efektowne, tak, jak oryginał.

Podobne artykuły

Tłumaczenia symultaniczne w praktyce Dla początkujących tłumaczy

Tłumaczenia symultaniczne w praktyce – na czym polegają?

19 maja 2021

Tłumaczenia ustne odnoszą ogromne znaczenie w wielu sytuacjach, gdzie potrzebny jest przekład mowy. Branża

tlumaczenia ustne, tlumaczenia konsekutywne i symultaniczne O tłumaczeniach

Tłumaczenie ustne – konsekutywne a symultaniczne

29 sierpnia 2020

Peter Høeg, jeden z najbardziej popularnych duńskich pisarzy, stwierdził: „bardzo niewielu ludzi potrafi słuchać.

historia tlumaczen ustnych, tlumaczenia ustne, historia tlumaczy O tłumaczeniach

Historia tłumaczeń ustnych

14 sierpnia 2020

Zastanawiasz się czy w każdym biurze tłumaczeń znajdziesz tłumacza ustnego? Interesuje Cię historia tłumaczeń

0
Would love your thoughts, please comment.x