Jeśli oczekujesz precyzyjnych i wysokiej jakości tłumaczeń ważnych dokumentów, współpraca z członkami Polskiego Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS daje Ci gwarancję rzetelności i dbałości o każdy detal. Zastanawiasz się czym właściwie jest TEPIS i dlaczego warto powierzyć swoje tłumaczenia ekspertom zrzeszonym w tej organizacji? Sprawdzamy!
Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS to organizacja, która zrzesza aktywnych zawodowo tłumaczy, w tym przede wszystkim tłumaczy przysięgłych. Powstała i od 1990 roku. Na początku było to Polskie Towarzystwo Tłumaczy Ekonomicznych, Prawniczych i Sądowych. W 2002 roku zmieniła nazwę na obecną. Dzięki temu jeszcze wyraźniej zaakcentowany jest szeroki zakres jego działalności.
Do głównych zadań należą m.in.:
TEPIS oznacza nie tylko prestiż, ale przede wszystkim jest to znak jakości. Członkowie tego stowarzyszenia przechodzą rygorystyczne szkolenia, co zapewnia ich profesjonalizm w każdej branży — od prawniczej, przez techniczną, po medyczną. Dzięki temu masz pewność, że tłumaczenie Twojego dokumentu zostanie wykonane z zachowaniem najdrobniejszych szczegółów i zgodności z oryginałem.
Jeśli oczekujesz gwarancji, że ważne dla Ciebie dokumenty zostaną przetłumaczone rzetelnie i poprawnie, skorzystaj z usług zawodowych tłumaczy. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi i specjalistycznymi, zrzeszonymi w TEPIS, dzięki czemu jesteśmy w stanie sprostać nawet najbardziej wymagającym projektom. Nasi eksperci to profesjonaliści w swoich dziedzinach, co sprawia, że możesz zaufać nam w każdej sytuacji.
Oferujemy szeroki zakres usług tłumaczeniowych, w tym m.in.:
Tłumaczenie ważnych dokumentów to zadanie, które wymaga nie tylko doskonałej znajomości języka, ale też umiejętności interpretacji kontekstu i przepisów prawa. TEPIS zrzesza najlepszych specjalistów w Polsce, z którymi współpracujemy. Dzięki temu masz pewność, że Twój projekt jest w dobrych rękach. Sprawdź cennik.
Republika Federalna Niemiec – jeden kraj, jeden język? Niemcy często postrzegane są jako kraj
Wiele osób uważa, że język rosyjski i ukraiński niewiele się różnią. To nieprawda. Owszem,
Zastanawiałeś się kiedykolwiek, czy istnieje uniwersalny język, którym można się porozumiewać? Okazuje się, że
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2025 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.