Tłumaczenia instrukcji obsługi

Tłumaczenia instrukcji obsługi – biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Pomożemy Ci przetłumaczyć każdy dokument i każdą treść. Zrobimy to dokładnie i precyzyjnie – tak, aby użytkowanie czy konserwacja maszyn i urządzeń była bezpieczna.

Tworzymy przekłady spełniające wszystkie standardy. Sprawdź!

Supertłumaczenia instrukcji obsługi to:

kalendarz-1.png

Zawodowi tłumacze techniczni. Od 2008 roku pomagamy tworzyć profesjonalne tłumaczenia instrukcji obsługi.

online-1.png

Usługa online – wszystko załatwisz przez Internet.

translation-1.png

Usługa online – wszystko załatwisz przez Internet.

30-minut-1-1.png

Usługa online – wszystko załatwisz przez Internet.

iso-1-1.png

Dbałość o najwyższe branżowe standardy potwierdzona certyfikatem ISO 9001:2015.

five-stars-1.png

Cieszymy się świetną opinią klientów, którzy już skorzystali z naszych usług – mamy ocenę 5,0 na Google.

Profesjonalne tłumaczenie instrukcji obsługi – dlaczego warto je nam powierzyć?

Nasze tłumaczenia instrukcji technicznych „działają” w różnych wersjach językowych. Każdy dokument jest przetłumaczony tak, aby użytkownik docelowy konkretnego sprzętu czy urządzenia mógł z niego skorzystać w bezpieczny i właściwy sposób.

Przygotowane przez nas instrukcje obsługi programów CAT pomagają je „obsługiwać”. Informacje dla odbiorców docelowych dotyczące użytkowania urządzeń rolniczych dostarczają informacji osobom, które chcą z nich korzystać.

W każdym przypadku to nie program do tłumaczenia instrukcji obsługi, a tłumacz i ekspert w jednej osobie pracuje na jakość tłumaczenia.

Dlaczego warto powierzyć nam tłumaczenia instrukcji obsługi? Oto kilka dobrych powodów:

  • Za proces tłumaczenia instrukcji obsługi odpowiadają tłumacze z wiedzą i doświadczeniem z zakresu tłumaczenia dokumentacji technicznej.
  • Zawsze tłumaczy fachowiec, który jest odpowiednim specjalistą. W ten sposób powstaje tłumaczenie wolne od jakichkolwiek błędów czy nieścisłości. Jakość pracy przekłada się na to, że Ty jako producent czy upoważniony przedstawiciel danego sprzętu nie masz żadnych problemów.
  • Do każdego przekładu instrukcji obsługi z angielskiego lub innego języka podchodzimy indywidualnie – w ten sposób przetłumaczona treść zapewnia bezpieczne korzystanie z maszyn i urządzeń.

Od wielu lat pracujemy z instrukcjami obsługi – mamy doświadczenie, specjalistyczne umiejętności oraz wiedzę z Twojej branży.

Tłumaczenia instrukcji obsługi 2
Supertłumaczenia instrukcji obsługi to same korzyści:
  • współpraca z supertłumaczami,
  • najwyższy poziom tłumaczenia,
  • krótkie terminy realizacji zleceń,
  • ceny adekwatne do poziomu trudności zlecenia,
  • poufność danych.

Tak działają nasze tłumaczenia instrukcji obsługi:

1-1.png

Klient kontaktuje się z naszym Biurem Obsługi.

2-1.png

Biuro Obsługi otrzymuje wiadomość z prośbą o wycenę zlecenia.

3-1.png

„Przyglądamy się” przesłanym nam dokumentom – oceniamy ich stopień trudności i czas potrzebny na przygotowanie tłumaczenia.

4-1.png

Klient otrzymuje od nas wycenę + podajemy najszybszy możliwy termin realizacji zlecenia.

5-1.png

Kiedy klient przystaje na warunki współpracy, przystępujemy do faktycznego tłumaczenia instrukcji obsługi.

6-1.png

Przekazujemy Ci tłumaczenie instrukcji obsługi – możesz je od razu wykorzystać zgodnie z jego przeznaczeniem.

1. Na wycenę potrzebujemy tylko 30 minut – jest to czas liczony od momentu otrzymania przez nas zapytania o wycenę Twojej instrukcji obsługi.

2. W przypadku Klientów fizycznych prosimy  o przedpłatę. Skorzystaj z płatności online lub wybierz przelew bankowy.

Tłumaczenia instrukcji obsługi z języka obcego lub na język obcy są Ci niezbędne do wdrożenia działań w Twojej firmie? Szukasz tłumacza instrukcji obsługi, któremu można zaufać? W naszym biurze tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® znamy język techniczny i obsługujemy różne branże, dlatego od wielu lat realizujemy wysokiej jakości tłumaczenia instrukcji obsługi.

Nasi tłumacze instrukcji obsługi to specjaliści swobodnie posługujący się językiem technicznym i obeznani ze specyfiką tego rodzaju dokumentów.

To możemy dla Ciebie zrobić:

Tłumaczenia instrukcji obsługi 3

Przetłumaczymy tekst specjalistyczny

Szukasz tłumaczeń naukowych, medycznych, prawniczych lub innych tekstów specjalistycznych? W naszym biurze tłumaczeń zajmują się nimi specjaliści!

Tłumaczenia instrukcji obsługi 4

Korekta języka tłumaczenia

Dzięki naszym usługom, tekst może być znacznie łatwiejszy w odbiorze. Oferujemy korektę pod względem stylistycznym i składniowym.

Tłumaczenia instrukcji obsługi 5

Tłumaczenie tekstów zwykłych

Przetłumaczenie listu motywacyjnego, CV czy życiorysu nie stanowi dla nas żadnej bariery. Zaprezentuj pracodawcy profesjonalne pismo.

Tłumaczenia instrukcji obsługi 6

Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe)

Powierz nam dokumenty wymagające troski najlepszych tłumaczy – zleć nam tłumaczenia przysięgłe.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Jakość udokumentowana

Tłumaczenia instrukcji obsługi 7

Nasze specjalizacje

tlumaczenia-cv-1.png

Tłumaczenia instrukcji obsługi z dokładnością co do przecinka

Przygotujemy Ci tłumaczenia instrukcji obsługi różnych produktów, maszyn i urządzeń. Zawsze zrobimy to superdokładnie.

tlumaczenia-dla-firm-1-1.png

Superbezpieczne tłumaczenia

Przetłumaczy tak potrzebne Ci instrukcje obsługi, aby użytkownik docelowy mógł w sposób bezpieczny użytkować Twoje maszyny lub urządzenia.

tlumaczenia-stron-internetowych-1-1.png

Tłumaczenia instrukcji obsługi z i na 42 języki świata

Pomożemy Ci przetłumaczyć instrukcję obsługi z i na 42 języki, w tym na angielski, francuski, włoski.

tlumaczenia-prawnicze-1.png

Tłumaczenia dokumentów technicznych

Znamy się nie tylko na tłumaczeniu instrukcji obsługi, ale i wielu innych typach dokumentów technicznych.

tlumaczenia-medyczne-1.png

Tłumaczymy i technikę, i prawo

Chętnie wesprzemy Cię swoim doświadczeniem i wiedzą w projektach, które wymagają tłumaczenia dokumentów prawniczych.

tlumaczenia-techniczne-1.png

Tłumaczenia z „dotykiem” specjalisty

Potrzebujesz nie tylko tłumacza, ale i specjalisty? Nie ma problemu! W naszym zespole znajdziesz ekspertów, którzy podzielą się z Tobą swoją wiedzą.

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Dowiedź się więcej o naszych tłumaczeniach instrukcji obsługi:

Tłumaczenie instrukcji obsługi wymaga wiedzy technicznej oraz posługiwania się językiem technicznym. W biurze tłumaczeń SUPERTŁUMACZ® takie tłumaczenia tekstów powierzamy wyłącznie tłumaczom, którzy mają doświadczenie i znają się na konkretnym temacie z dziedziny techniki. Dzięki temu instrukcja konserwacji wszelkiego rodzaju maszyn i urządzeń spełni swoje zadanie.

Teksty z tej dziedziny wymagają:

  • udziału odpowiedniego tłumacza – zwykle to tłumacz techniczny, który ma doświadczenie w tłumaczeniu tekstu instrukcji obsługi,
  • wiedzy technicznej – ważne, aby nad tłumaczeniem pracował profesjonalista znający branżę czy Twój temat. Ktoś, kto rozumie, jak działają maszyny i urządzenia,
  • znajomości pary językowej, z którą pracują tłumacze,
  • dokładności i rzetelności – instrukcja obsługi to nie tekst kreatywny, materiał reklamowy czy proza. Tu liczy się precyzyjne odtworzenie treści oryginalnej w języku użytkownika docelowego,
  • jasnego przekazu – tłumaczenie ma być jasne i zrozumiałe dla osób, które mają korzystać z instrukcji obsługi.

Interesuje Cię temat: tłumaczenie instrukcji obsługi – cena? Prześlij plik wraz ze wszystkimi informacjami i wymaganiami dotyczącymi zlecenia. Wycena (otrzymasz ją do pół godziny) pozwoli Ci zorientować się w kosztach usługi.

SUPERTŁUMACZ® pomoże Ci w tłumaczeniu z i na 42 języki obce. Wykonujemy przekłady w parach polski-angielski, polski-niemiecki, polski-fiński i wielu innych – pełna lista języków znajduje się na naszej stronie internetowej.

Od czego zależy cena tłumaczeń instrukcji obsługi? Od Twojego zlecenia. Koszt przekładu treści to wiele elementów, w tym: para językowa (im rzadsza, tym wyższa stawka), branża, wielkość projektu (chodzi tu o liczbę słów czy łączną ilość znaków ze spacjami). Są klienci, którym zależy na dodatkowych usługach (na przykład tłumaczenie + lokalizacja, proofreading czy ekspresowy tryb realizacji tłumaczenia) – naturalnie to dodatkowe koszty.

Oto co Ci gwarantujemy:

  • Uczciwe i rzeczywiste ceny – u nas zapłacisz za realną wartość zlecenia. Wycena Twojego projektu tłumaczeniowego jest zawsze adekwatna do poziomu trudności przekładu.
  • Jakość tłumaczeń instrukcji obsługi – na jej straży stoją zawodowi tłumacze, którzy znają się na tego rodzaju treściach.
  • Do tego: szybkie terminy realizacji dokumentów i tekstów technicznych.

Zapraszamy do kontaktu – biuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®! Z nami instrukcje obsługi będą przetłumaczone dokładnie i tak, aby użytkownik mógł sprawnie i bezpiecznie skorzystać z danego urządzenia czy maszyny.

Tłumacz hiszpańsko polski i tłumacz polsko hiszpański w jednej osobie? Tylko w biurze SUPERTŁUMACZ®! Północ to angielski: USA, Kanada, Wielka Brytania (plus wyjątek – Australia). Południe to hiszpański: wiele krajów Ameryki Południowej, Meksyk, Kuba, Gwinea Równikowa, i oczywiście sama Hiszpania w Europie – łącznie 20 państw, w których hiszpański jest językiem urzędowym.

Serce zapewni Ci komfortową współpracę i porozumienie z ekspertem, a rozum idealną zgodność oryginału z nowym tekstem, dopasowanie do realiów współczesnej Hiszpanii.

Nie zakładaj, że ktoś będzie miał cierpliwość do czytania Twego słabego tłumaczenia hiszpańskiego. Czy Ty chętnie brnąłbyś przez niestarannie przygotowany tekst po polsku?

Ktoś, kto zna dany język od urodzenia, widzi błędy w mgnieniu oka. Nie warto, by w Twoim tłumaczeniu wady były widoczniejsze niż zalety.

Tylko perfekcja jest profesjonalna / solo la perfección es profesional.

Oferujemy pisemne tłumaczenia języka hiszpańskiego! Język hiszpański (español, castellano) zaliczamy do romańskich języków indoeuropejskich, razem z portugalskim, francuskim, włoskim i rumuńskim. To drugi najpopularniejszy język na Facebooku i Twitterze, a trzeci w całym Internecie (po angielskim i chińskim).

Jego najdalsze źródło to łacina używana w Cesarstwie Rzymskim (V w. n.e.). Zmieszana z językiem kastylijskim, dała początek hiszpańszczyźnie używanej dziś w Barcelonie, Bilbao czy Alicante. W swojej historii Hiszpania była jednym z największych państw w historii świata – „imperium, nad którym nigdy nie zachodzi słońce”.

Obecnie jest to po prostu wspaniałe miejsce do życia, biznesu i na niezapomniane, gorące wakacje.
Zwłaszcza w biznesie doskonałe tłumaczenia pisemne języka hiszpańskiego na język polski mogą bardzo pomóc.

Skorzystaj z naszej wiedzy

Wywiad z Beatą PiotrowskąZ życia firmy

Zrozumienie różnic kulturowych to podstawa skutecznej współpracy na arenie międzynarodowej. Wywiad z Beatą Piotrowską

27 września 2023

Publikujemy wywiad z Beatą Piotrowską, finance assistant w SUPERTŁUMACZ®. Pani Beata opowie nam o

13 przesądów z różnych krajów świata 1 Ciekawostki

13 przesądów z różnych krajów świata

10 stycznia 2023

Geneza różnych przesądów jest mniej lub bardziej znana. Przykładowo, skąd zła sława piątku trzynastego?

Szybkie tłumaczenie CVArtykuły na temat tłumaczeń

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z