Tłumaczenie tekstów technicznych wymaga dwóch rzeczy – znajomości języka włoskiego (w tym posługiwania się językiem techniki) i wiedzy z danej branży. Każdy supertłumacz to i tłumacz, i specjalista w Twojej dziedzinie. Takie połączenie sprawia, że mamy specjalistów cenionych przez klientów.
Technika wymaga konkretów – aby wyrażać się jasno i rzeczowo trzeba mieć wiedzę i przy tym umiejętności zawodowego tłumacza. Pracują dla nas tacy ludzi. To ich profesjonalizm, umiejętności i zaangażowanie sprawia, że supertłumaczenia pomagają uruchomić maszynę rolniczą, bezpiecznie korzystać z urządzeń AGD czy umożliwiają zrozumienie specjalistycznych treści napisanych w języku obcym.
Rodzaje tłumaczeń technicznych włoskiego, które znajdziesz w naszej ofercie:
- tłumaczenia pisemne techniczne,
- tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe (wykonuje je tłumacz przysięgły),
- tłumaczenie techniczne włoskiego DTR i instrukcje obsługi maszyn i urządzeń,
- tłumaczenie dokumentacji technicznej,
- katalogi,
- rysunek techniczny,
- regulaminy,
- certyfikaty, umowy, teksty rozporządzeń oraz wszelkie dokumenty związane z dziedziną techniki,
- inne treści o charakterze technicznym.
Nasi tłumacze techniczni języka włoskiego wesprą Cię również w przekładzie specjalistycznych materiałów napisanych i dedykowanych dla specjalistów. Tłumaczymy też teksty prawnicze potrzebne firmom z branży.
Dzięki sieci profesjonalistów wykonujemy przekłady techniczne z 42 języków i na 42 języki świata. Pomożemy Ci w przetłumaczeniu tekstów nie tylko z włoskiego na polski i z polskiego na włoski, ale i oferujemy tłumaczenia między innymi na angielski, chiński, francuski czy węgierski. Co więcej, możesz je zamówić w kraju lub poza granicami Polski.
Masz zlecenie, które chciałbyś nam przekazać? Napisz lub zadzwoń do naszego biura tłumaczeń!