Tłumaczenia tekstów naukowych na angielski

Tłumaczenia tekstów naukowych na angielskibiuro tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Materiały dla astronautów, odczyty, teksty prac habilitacyjnych z dziedziny biotechnologii, publikacja przygotowana przez psychiatrę brzmią poważnie i są to poważne treści.

Potrzeba tu specjalistów – tłumaczy i naukowców w jednym. Mamy takich ludzi w zespole. Chcesz przetłumaczyć tekst naukowy? Najlepiej zrób to z naszym supertłumaczem!

Tłumaczenie tekstów naukowych na angielski — na czym polega i co obejmuje?

Czy wiedziałeś, że angielskie słowo „scientist” („naukowiec”) istnieje dopiero od 1883 roku? Wymyślił je angielski historyk nauki i wszechstronny uczony William Whenwell. Co ciekawe wyraz ten powstał na prośbę poety Samuela Taylora. Zanim ukuto ten termin, używano określeń „filozof przyrody” oraz „człowiek nauki”.

W tłumaczeniu tekstów naukowych niezbędne jest zamiłowanie do nauki: potrzebna jest wiedza, motywacja do działania i nieustanna chęć poznania odpowiedzi na pytania: „dlaczego świat jest taki?” czy „jak do tego doszło, że świat właśnie taki?”. Znajdziemy tu teoretyków i eksperymentatorów. Pokazuje to, że do przekładu tego rodzaju treści potrzeba kogoś, kto jest zawodowym tłumaczem i jednocześnie ma wiedzę i myśli, jak naukowiec. SUPERTŁUMACZ® ma takich specjalistów! Wystarczy tylko wybrać oferowane przez nas usługi tłumaczeń naukowych.

Przekłady naukowe obejmuję teksty z takich dziedzin jak między innymi ekonomia, psychologia i psychiatria, medycyna, prawo, robotyka, informatyka i IT. Wykonujemy tłumaczenia artykułów i publikacji naukowych na język angielski, monografii i inne. Przekładamy materiały recenzentów, teksty sprawozdań. Każde tłumaczenie to tłumaczenie specjalistyczne, często pojawiają się tu treści techniczne.

Supertłumaczenia tekstów naukowych na angielski to usługa, która dotyczy tekstów napisanych przez badaczy i naukowców. Bardzo często publikacja naukowa czy odczyt kierowany jest to dużej grupy wymagających odbiorców. Stąd klienci często życzą sobie dodatkowej korekty i redakcji, aby przygotowany przekład w każdym zakresie poziomie był przetłumaczony na superpoziomie.

Wykorzystaj doświadczenie i współpracuj z naszymi specjalistami!

Rodzaje tłumacze tekstów naukowych na angielski

Jak przystało na supertłumaczy mamy supermoce – tłumaczymy z i na 42 języki świata. W zależności od potrzeby klienta przełożymy materiały naukowe z francuskiego, niemieckiego, polskiego, rosyjskiego czy węgierskiego.

Nasze usługi są realizowane przez doświadczonych ekspertów – badaczy, naukowców, autorów publikacji naukowych, profesorów, nauczycieli akademickich i ogólnie pojętych ludzi nauki. W zespole mamy native speakerów, dla których angielski jest językiem ojczystym. Tłumaczami z tej dziedziny są wyłącznie wybitni specjaliści i znawcy danego tematu. W ten sposób gwarantujemy superjakość przekładów.

Tłumacz tekstów naukowych wykona między innymi:

  • tłumaczenie publikacji naukowych przygotowanych przez wybitnych naukowców lub wykładowców akademickich,
  • tłumaczenie artykułów naukowych na angielski,
  • tłumaczenie odczytów naukowych,
  • tłumaczenie angielskie wyników badań naukowych,
  • tłumaczenie podręczników dla studentów,
  • tłumaczenie książki dedykowane dla specjalistów z dziedziny prawa,
  • tłumaczenie medyczne i z szeroko pojętej tematyki zdrowia człowieka,
  • tłumaczenie materiałów o charakterze naukowym (tłumaczy wskazówki techniczne, które pozwalają lepiej zrozumieć instrukcje służące do budowy urządzenia, inne).

Tłumaczenie prac naukowych oraz wszystkich treści o charakterze naukowym to taki rodzaj przekładu, który powinien trafić w ręce specjalisty. Nauka to nie zlecenie dla amatora. Potrzeba tu wiedzy i doświadczenia.

Nasz supertłumacz zna fachową terminologię i żargon Twojej branży. Jest nie tylko zawodowym tłumaczem języka angielskiego, ale także naukowcem – dzięki temu tłumaczenie jest merytoryczne i nienaganne na poziomie językowym.

Zależy Ci na doskonałości, dokładności i staranności? Zapoznaj się z naszą usługą supertłumaczenia tekstów naukowych na angielski. Spełnia ona oczekiwania każdego, kto stawia na jakość!

Koszt tłumaczenia tekstów naukowych na angielski — od czego zależy?

Naukowiec, który odkrył lek i chce podzielić się ze światem swoim odkryciem, pisze pracę naukową. Wie, że język angielski pozwala dotrzeć do ponad 1,3 mld osób. Choć zna ten język, woli nie ryzykować i oddaje przekład w ręce specjalistów, zwykle przekazuje ją innym naukowcom. W ten sposób ustrzeże się błędów (przypominamy sprawę Ramireza z 1980 roku, gdzie jedno źle przetłumaczone słowo kosztowało szpital na Florydzie 71 mln, a 18-letniego chłopca zdrowie!), które mogłyby narazić go utratę reputacji czy wiązać się z innego rodzaju konsekwencjami.

Oferujemy Ci tłumaczenia artykułów naukowych i innych treści o charakterze naukowym i gwarantujemy superjakość przekładu. Ile zapłacisz za naszą usługę? Koszt to suma wielu czynników. Para językowa, dziedzina, objętość tekstu, stopień skomplikowania zlecenia, dodatkowa korekta wykonana przez native speakera języka angielskiego – wszystko to wpływa na cenę.

Wśród naszych tłumaczy mamy samych fachowców – są tu native speakerzy, którzy są także zawodowymi tłumaczami i ekspertami w danej dziedzinie czy naukowców wykonujących przekłady na potrzeby naukowców z innych krajów. Mają niezbędne kwalifikacje – znają język angielski i język nauki, swobodnie poruszają się w świecie naukowców i mogą pochwalić się dogłębną wiedzą z danej dziedziny. Do tego wykonują profesjonalne przekłady.

Interesuje Cię temat tłumaczenie tekstów naukowych cennik? Wyślij do nas zapytanie e-mailem lub zadzwoń do naszego biura tłumaczeń. Po przeanalizowaniu dokumentów, które chcesz przetłumaczyć, podamy Ci konkretny koszt usługi. Wycenę przygotujemy indywidualnie,  każdym przypadku realnie oceniamy „wartość” pracy, jaką musi włożyć tłumacz w przetłumaczenie tekstu naukowego na angielski. Odpowiemy też na wszystkie Twoje pytania.

Weryfikacja poprawności tłumaczeń naukowych na angielski — jak wygląda?

Wielu klientów pyta się o weryfikację poprawności tłumaczeń naukowych na angielski. Działamy od 2008 roku – mamy doświadczenie i supertłumaczy, którzy specjalizują się w nauce. Ich dogłębna znajomość nauki (w tym języka nauki) przekłada się na efekty – pracują profesjonalnie i są terminowi. Artykułu naukowe, odczyty wykładów, skomplikowane badania, które mają trafić do druku – jako tłumacze i naukowcy w jednej osobie znają się na swojej pracy. To widać w ocenie pracy przez klientów.

Specjalistyczny tekst naukowy to nie materiał o charakterze ogólnym, który nie wymaga „dodatkowych” kompetencji od osoby, która wykonuje tłumaczenie. Treści naukowe narzucają konieczność posiadania wiedzy z danej dziedziny.

Profesjonalny tłumacz potrafi odkodować nawet najbardziej skomplikowane terminy, ponieważ bliskie jest mu specjalistyczne słownictwo i żargon. Jest dokładny i zna się na korekcie i redakcji, dzięki czemu każdy przetłumaczony dokument odznacza się najwyższą jakością.

Nasi supertłumacze to eksperci, którzy znają się na języku angielskim i na nauce. Są gwarantem poprawności tłumaczeń naukowych.

Zapraszamy do kontaktu i skorzystania z naszej usługi tłumaczenia tekstów naukowych na angielski!

Specjalizacje

    Tłumaczenia tekstów naukowych angielski 1

    Tłumaczenia techniczne wykonywane przez wykwalifikowanych ekspertów w tej dziedzinie

    O Tłumaczeniach

    Jak przetłumaczyć stronę internetową O tłumaczeniach

    Jak przetłumaczyć stronę internetową?

    19 maja 2021

    Na całym świecie żyje ponad 7,8 mld ludzi, którzy posługują się około 7 tys.

    Czym zajmuje się Language Leader O tłumaczeniach

    Czym zajmuje się Language Leader?

    19 maja 2021

    Kim jest Language Leader? Na czym polega jego praca i jakie znaczenie ma w

    Kim są native speakerzy O tłumaczeniach

    Kim są native speakerzy? Czy warto uczyć się z nimi języka obcego?

    13 kwietnia 2021

    Warto uczyć się języków obcych chociażby po to, aby wykonać samodzielnie tłumaczenia języka angielskiego.