Tłumaczenia dokumentów sądowych

Jeśli potrzebujesz tłumaczenia dokumentów sądowych, powierz je naszym specjalistom. Zapewniamy kompleksowe wsparcie na każdym etapie zlecenia, a tłumaczenia sądowe realizujemy z pełną dbałością o szczegóły, zgodnie z wymaganiami prawa i w sposób, który zapewnia pełne zrozumienie każdej sprawy. 

Nasz tłumacz przysięgły wykona niezbędne przekłady, co więcej, zrobi to z dbałością o szczegóły, co może pomóc Ci wygrać sprawę sądową.

Tłumaczenie dokumentów sądowych — dlaczego warto oddać je w ręce naszych specjalistów?

W przypadku ważnych dokumentów lepiej zwrócić się do doświadczonych tłumaczy przysięgłych. Terminy takie jak „tłumaczenie przysięgłe” i „poświadczone” mogą być mylące, gdyż tłumaczenie przysięgłe to formalny przekład uwierzytelniony, a poświadczenie jest gwarancją, że dokument odzwierciedla oryginał. Te detale mają ogromne znaczenie i wymagają specjalistycznej wiedzy prawnej oraz językowej. Dlatego kluczowe jest, aby tłumaczenia powierzane były profesjonalistom z uprawnieniami tłumacza przysięgłego, którzy rozumieją zarówno prawną, jak i językową specyfikę ważnych dla Ciebie dokumentów.

Dlaczego warto skorzystać z pomocy naszych tłumaczy przysięgłych?

  • Precyzja i zgodność z przepisami. Zadbamy o to, by każdy dokument sądowy był rzetelnie przetłumaczony i poświadczony zgodnie z obowiązującym prawem.
  • Jasny i zrozumiały przekaz. Dzięki naszym tłumaczeniom masz pewność, że wszystkie informacje są przedstawione w sposób jasny i zrozumiały, co może mieć znaczenie w każdej sprawie.

Ochrona Twoich interesów. Powierzając tłumaczenie doświadczonym specjalistom, masz pewność, że każda istotna treść zostanie przetłumaczona dokładnie i z należytą starannością.

Rodzaje tłumaczeń dokumentów sądowych

Pozwy, pisma procesowe w postępowaniu cywilnym, sprawy karne, treści ksiąg wieczystych, zobowiązania alimentacyjne, upadłość, spadki i testamenty – oto sprawy, których może dotyczyć tłumaczenie dokumentów do sądu. Ze względu na ich wagę merytoryczną, ważność oraz moc prawną taki dokument może być przetłumaczony jedynie przez tłumacza przysięgłego.

 Dokumenty sądowe, które tłumaczymy, obejmują m.in.:

  • potwierdzenia doręczenia pism w sprawach cywilnych,
  • uzasadnienia wyroków sądów,
  • doręczenia i dokumenty związane z postępowaniami karnymi za granicą,
  • pozwy o ochronę dobrego imienia,
  • wnioski o stwierdzenie nabycia spadku,
  • wnioski o zasiedzenie nieruchomości,
  • zarzuty do nakazu zapłaty w postępowaniu nakazowym,
  • sprzeciwy od nakazu zapłaty w postępowaniu upominawczym
  • zaświadczenia o niekaralności.

Potrzebujesz kogoś, kto zna prawo i potrafi je rzetelnie przełożyć? Skontaktuj się z nami – chętnie pomożemy w tłumaczeniu dokumentów sądowych i wszelkich dokumentów związanych z prawem.

Tłumaczenia dokumentów sądowych — ile kosztują i co składa się na ich cenę?

Dokumenty sądowe to treści, z którymi wiąże się moc prawna. Umowy, zasądzenie alimentów, zażalenie na postępowanie sądu, powództwa, pozew o zapłatę to treści, które wymagają udziału tłumacza przysięgłego. W naszym biurze tłumaczeń przekładamy w Twoim języku! Nasze usługi obejmują ponad 50 języków świata.

Jaki jest koszt tłumaczenia dokumentów sądowych?

  • Język i języki tłumaczenia – języki popularne zwykle to większa liczba tłumaczy, co to przekłada się na cenę.
  • Rodzaj dokumentu – pisma procesowe dotyczące postępowania cywilnego lub karnego, uzasadnienia wyroków, inne.  
  • Objętość dokumentu /dokumentów.
  • Dostępność specjalistów – na przykład tłumacz przysięgły rzadkich języków egzotycznych.

Jak odbywa się weryfikacja tłumaczeń dokumentów sądowych?

Tłumaczenie przysięgłe jest zawsze poświadczone pieczęcią, która zapewnia autentyczność i zgodność z oryginałem. Na pieczęci znajdziesz imię i nazwisko tłumacza, język jego specjalizacji oraz numer wpisu na liście tłumaczy przysięgłych – te szczegóły gwarantują profesjonalizm i zgodność dokumentu z wymogami sądu.

 Tylko doświadczeni tłumacze, biegle posługujący się językiem prawnym i administracyjnym, mogą zapewnić, że treść każdego dokumentu – od wyroków i pozwów po korespondencję handlową – będzie wiernie odwzorowana. Każdy z naszych tłumaczy przysięgłych to ekspert z gruntowną znajomością języka prawniczego i zasad tłumaczeń sądowych.

Jeśli potrzebujesz również korekty tłumaczonych dokumentów, oferujemy taką opcję, by zapewnić pełną zgodność i najwyższą jakość przekładu.

Chcesz mieć pewność, że Twoje dokumenty są przetłumaczone poprawnie i bezbłędnie? Skontaktuj się z nami – zadbamy o każdy detal.

MTH!
MTH!
1765289139
Wszystko odbyło się szybko i sprawnie, pilnie potrzebowałem tłumaczenia i dzięki supertłumacz się udało. Polecam
Grzegorz Kądziela
Grzegorz Kądziela
1764350997
Korzystałem z usług firmy w zakresie tłumaczenia tak zwanej "samochodówki" z języka niemieckiego na polski.Bez wychodzenia z domu skany dokumentów przesyła się mailem. Gotowe tłumaczenia otrzymałem pocztą na trzeci dzień.Polecam!!!Wygodnie, szybko i w umiarkowanej cenie.
Miroslaw W
Miroslaw W
1764240863
Szybka realizacja zleconej usługi. Profesjonalne podejście do klienta. Atrakcyjna cena. Polecam!
BŁAŻEJ KOZICA
BŁAŻEJ KOZICA
1764227432
Rewelacja wszystko super polecam
Grzegorz100
Grzegorz100
1764175943
Perfekcyjne szybkie tlumacznie, wszystko bez wychodzenia z domu goraco polecam
Łukasz Lubiński
Łukasz Lubiński
1764165147
Korzystałem z biura dwukrotnie i jestem bardzo zadowolony. Tłumaczenia zostały zrealizowane bardzo szybko, kontakt i reakcje biura były natychmiastowe. Bardzo dogodny sposób doręczeń. Absolutnie polecam
Hubert F. Wejman
Hubert F. Wejman
1764164934
Usługa wykonana dobrze, sprawnie i szybko (tłumaczenie otrzymałem przed terminem).
Aleksandra Osen
Aleksandra Osen
1763728138
Wycena była szybko, tłumaczenie zostało zrealizowane po pięciu dniach. Niestety nie było one moje, zamówiłam tłumaczenie z norweskiego na polski a dostałam tłumaczenie czyjegoś świadectwa z polskiego na norweski. Po odpowiedzi, na drugi dzień rano (czwartek) dostałam poprawne tłumaczenie. Nie dostałam potwierdzenia/infomacji o wysyłce do paczkomatu przez resztę czwartku i piątku, więc wysłałam zapytanie w poniedziałek. Sprecyzowałam że potrzebuje je *najpóźniej* w środę rano, po czym dostałam odpowiedź że zostanie wysłane w ciągu poniedziałku i będzie we wtorek. We wtorek wieczorem została wysłana, i przyszła dosłownie w ostatnią chwilę. Od chwili gdy tłumaczenie zostało przyjęte do realizacji, do chwili gdy dostałam tłumaczenie w paczkomacie, minęło 12 dni, stąd trzy gwiazdki. Treściowo tłumaczenie było okej.
Katarzyna Waszczuk
Katarzyna Waszczuk
1762861213
Wow! Mega polecam! Obsługa tak szybka, że nawet nie zdążyłam o niej pomyśleć — już wszystko było gotowe! Cudowny kontakt, rewelacyjne ceny, pełen profesjonalizm. Serce się raduje, że jeszcze istnieją takie firmy! Na pewno wrócę!
Michał Szczodrowski
Michał Szczodrowski
1762419316
Zdecydowanie polecam! Wszystko przebiegło sprawnie i tłumaczenie otrzymałem sporo przed terminem. Kontakt z obsługą klienta również na bardzo dobrym poziomie. Zdecydowanie polecam!
js_loader
Tłumaczenia dokumentów sądowych 1

Tłumaczenia dokumentów sądowych wykonywane przez wykwalifikowanych ekspertów w tej dziedzinie

O Tłumaczeniach

Szybkie tłumaczenie CVDla początkujących tłumaczy

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Czy wiesz, że ponad połowa CV nigdy nie trafia do rąk pracodawcy? Dlaczego? Najczęściej

Jak tłumaczyć licencjeDla biur tłumaczeń

Jak tłumaczyć licencje?

29 lipca 2022

Każde tłumaczenie powinno być po prostu dobre. Wie o tym każdy, kto choć raz

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?Dla początkujących tłumaczy

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?

28 lipca 2022

Dla wielu osób zawód tłumacza to spełnienie marzeń. Nie tylko zawodowych, ale także i