Tłumaczenia umów

Tłumaczenie umów online z biurem tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®. Biznes, praca, kurs językowy, kupno nieruchomości czy sprawy urzędowe i sądowe czasem wymagają przetłumaczenia niektórych dokumentów.

W przypadku takich treści ważne jest bezpieczeństwo Twoich danych. Znaczenie ma również precyzyjne przełożenie każdego słowa i terminu. Nasi supertłumacze to właściwi ludzie do takich zadań.

Tłumaczenie umów – rodzaje

Umowy są różne. Na przykład w kodeksie pracy mamy trzy rodzaje umów o pracę: umowa na czas próbny, umowa na czas określony i umowa na czas nieokreślony. Nasi klienci zgłaszają się z umowami kupna-sprzedazy samochodu sprowadzonego z innego kraju, ale i z umowami nieruchomości czy tymi handlowymi.

Niezależnie od tego, z jakim rodzajem umowy mamy do czynienia, przekład powinien być dokładny, precyzyjny i staranny. Tu jedno słowo może mieć przełożenie na relacje biznesowe, sprawne przejście przez sprawy formalne w urzędzie czy bezpieczeństwo dla osoby, która kupiła mieszkanie.

Masz pytania? Zachęcamy do kontaktu z naszym biurem obsługi klienta!

Ile kosztuje tłumaczenie umów?

Każdy klient chce wiedzieć, ile kosztuje tłumaczenie dokumentów samochodu (umowy kupno-sprzedaż), umowy o pracę czy umów handlowych. W firmie SUPERTŁUMACZ® każde zlecenie wyceniamy indywidualnie. Tak jest uczciwiej.

Kiedy zgłasza się do nas klient, uważnie słuchamy tego, co ma nam do powiedzenia. Notujemy wszystkie wymagania i oczekiwania. Prosimy o dostęp do umów i dokumentów, które chce przetłumaczyć na język angielski, chiński czy rosyjski. Dopiero po przeanalizowaniu treści do przekładu przedstawiamy Ci ofertę.

Wycena jest darmowa. Możesz zaakceptować jej warunki lub powiedzieć „nie, dziękuję”. Warto ją poznać, aby poznać koszt tłumaczenia dokumentów samochodowych, umów spółek handlowych czy innych tekstów napisanych językiem prawniczym.

Czynniki, które wpływają na cenę usługi to:

  • języki tłumaczenia – im rzadsze połączenie języków, tym zwykle mniej specjalistów, którzy obsługują takie przekłady,
  • rodzaj umowy i dokumentów – znamy się na wielu umowach i innych treściach, które są z nimi powiązane. Niektóre z tych tekstów są bardziej skomplikowane od innych, co przekłada się na trudność zlecenia,
  • objętość umowy – możemy mówić o umowie na stronę A4 i umowie na kilkanaście stron lub zleceniu na przekład kilkuset umów. Naturalnie to trzy różne projekty, które wymagają innego nakładu pracy,
  • proofreading i inne usługi extra – coraz częściej klienci proszą o dodatkowe usługi. Jeżeli potrzebujesz wykonać tłumaczenie umowy w przyspieszonym terminie czy zależy Ci na lokalizacji tłumaczenia, skontaktuj się z nami w celu omówienia szczegółów takiego zlecenia.

Chcesz wiedzieć, ile kosztuje przetłumaczenie papierów typu umowy, dokumenty urzędowe i inne? Skontaktuj się z nami!

Tłumaczenie umów – kiedy jest niezbędne?

Tłumaczenie umów handlowych czy wszelkie tłumaczenia prawnicze wymagają znajomości prawa. Trzeba znać też język prawniczy i specjalistyczną terminologię. Jest to przestrzeń wyłącznie dla zawodowców z odpowiednimi kompetencjami. Mamy takich ludzi!

Ważne, aby zdawać sobie sprawę z tego, że są to dokumenty, które powinny być uwierzytelnione. W większości przypadków tłumaczenie umowy może wykonać tylko tłumacz przysięgły. Ma on nie tylko wiedzę z zakresu prawa, ale i ma uprawnienia do wykonywania tłumaczeń przysięgłych.

Nasi klienci proszą o pomoc w różnych zleceniach. Tłumaczenia umów z polskiego i na język polski zwykle potrzebne są we wszystkich formalnych sytuacjach i tam, gdzie te dokumenty mają moc prawną. Zazwyczaj mówimy tu o umowie o pracę, umowie nabycia nieruchomości, o płatnościach czy o jakichś dokumentach wykonawczych sądowych. W tych sytuacjach zlecenie powinny trafić w ręce zawodowego tłumacza.

Profesjonalne tłumaczenie umów i dokumentów to poufność – przekazując nam umowę, masz gwarancję, że Twoje dane i wszystkie informacje zawarte w dokumentach są bezpieczne.

Pomożemy Ci w tłumaczeniu umów! Każdy przekład wykonujemy na superpoziomie – nie ma znaczenia czy to pojedyncza umowa, czy ich duża liczba. Zadzwoń lub napisz do naszego biura tłumaczeń SUPERTŁUMACZ®.

Masz wątpliwości? Prześlij zapytanie do naszego biura obsługi klienta. Zapraszamy do kontaktu i zachęcamy do supertłumaczeń umów!

Viktoriia Falkenshtern
Viktoriia Falkenshtern
1716895757
Хочу висловити подяку, кожного разу, коли зверталась, завжди швидко, грамотно и головне недорого! Bardzo dziękuję!!! Polecam 100%
Макс Лисенко
Макс Лисенко
1716287791
Wszystko było super! Bardzo miła obsługa, a zlecona praca wykonana profesjonalnie i mega szybko. Jak najbardziej polecam!
Егения Гопаненко
Егения Гопаненко
1713775095
bardzo dziękuję za taką szybką pracę . PozdrawiamШвидко і приємна ціна❤️Рекомендую
Tetiana Palamarchuk
Tetiana Palamarchuk
1712076167
Polecam!! Bardzo zadowolona z szybkości wykonania zlecenia! I przede wszystkim z podejścia do klienta, to jest na wysokim poziomie!!!
Boguslaw Grudnik
Boguslaw Grudnik
1710933470
Szybko i sprawnie wykonana usluga . Dobry kontakt telefoniczny ,Zdecydowanie Polecam
Damian Markowski
Damian Markowski
1710933230
Skorzystałem z tłumaczeń firmy Supertłumacz około 20 razy do tej pory (zarówno jako osoba prywatna jak i firma) i zawsze byłem zadowolony z ich usług. Tłumaczenie za każdym razem zostało wykonane zgodnie z ustalonymi wymaganiami i w ustalonym terminie.
Żaneta ES
Żaneta ES
1710928109
Serdecznie polecam! Jakość i szybkość usługi ekspresowa! Kontakt również rewelacyjny, bo w ciągu kilku minut odpowiadają na wszystkie pytania i dostosowują się do potrzeb klienta! Polecam serdecznie! Również cena jest bardzo przystępna!
Jaszyn
Jaszyn
1710926709
bardzo szybkie i profesjonalne działanie. Polecam w 100 %
Slawek Hornig
Slawek Hornig
1710335800
Świetna, profesjonalna i bardzo miła obsługa! 🙂 usługa wykonana ekspresowo!
Bartek Cieślak
Bartek Cieślak
1707386620
Wszystko fajnie przetłumaczone i zrozumiale . Polecam 🙂
js_loader
Tłumaczenie umów 1

Niech Twoje dokumenty działają, jak należy.

O tłumaczeniach

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?Dla początkujących tłumaczy

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?

28 lipca 2022

Dla wielu osób zawód tłumacza to spełnienie marzeń. Nie tylko zawodowych, ale także i

Tłumaczenia dokumentacji maszynBez kategorii

Tłumaczenia dokumentacji maszyn

27 lipca 2022

Czym są tłumaczenia dokumentacji maszyn? W dzisiejszych czasach, gdy postęp techniczny następuje niemal z

Tłumaczenie historii chorobyO tłumaczeniach

Tłumaczenie historii choroby

27 lipca 2022

Tłumaczenia medyczne to jedne z najtrudniejszych rodzajów przekładu. Wie o tym każdy, kto choć