Niemiecki nie ma tajemnic przed zawodowym tłumaczem. Inna sprawa, kiedy mówimy o kimś, kto chce poznać ten język dla samego siebie. Całkiem spora grupa uczniów i studentów, osób związanych z sektorem nauki i edukacji, firm czy podróżników postawiła właśnie na jego naukę. Jakby nie patrzeć, znajomość niemieckiego przydaje się w wielu sytuacjach, jak chociażby na uczelni w Niemczech, na polskim rynku pracy i w handlu. Umiejętność rozmowy po niemiecku umila pobyt w Berlinie, Bawarii czy Hamburgu. Ethnologue uplasowało niemiecki na 12 pozycji wśród najczęściej używanych języków na świecie. Jak więc poradzić sobie z trudnymi niemieckimi słówkami? Mamy dla Ciebie kilka rad!
Wydaje Ci się, że trudne do przetłumaczenia słowa z języka niemieckiego to zbyt duże wyzwanie dla Ciebie? Nie bój się trudnych słówek. Niemiecki ma wiele tasiemców, wyrazów nieprzetłumaczalnych czy takich, które da się przetłumaczyć, ale są trudne do wytłumaczenia i zrozumienia. Pamiętaj – strach ma wielkie oczy. Kiedy stawisz mu czoło okaże się, że nie ma nic takiego, z czym nie mógłbyś się uporać. Weź też pod uwagę, że są wyrazy łatwe do zapamiętania, chociażby die Zeit, der Abend czy als.
Oto kilka przykładów niemieckich słów, które są trudne do przetłumaczenia.
Polecane dla Ciebie:
Dlaczego niektóre niemieckie słówka są trudne do przetłumaczenia? Jak doskonale się orientujesz, każdy język to nie tylko inny kraj, ale inna kultura, mentalność i wrażliwość ludzi. To sprawia, że czasami napotykasz słownictwo, którego nie da się dosłownie przetłumaczyć ani łatwo wytłumaczyć. Jak opisać coś, czego w naszym kraju nie ma? To duże wyzwanie, ale zawodowy tłumacz niemieckiego potrafi znaleźć rozwiązanie. Można na przykład podać słowo źródłowe z wyjaśnieniem, znaleźć polski odpowiednik lub stworzyć nowe słowo, które odda znaczenie.
Oto kilka zasad, które warto poznać:
Jeśli tłumaczenie niemieckiego jest ponad Twoje siły, skorzystaj z pomocy naszych tłumaczy. Doskonale znają nie tylko słownictwo, ale także wszelkie niuanse języka niemieckiego i są ekspertami w swojej branży.
Zastanawiasz się jak poradzić sobie ze słowami w języku niemieckim, które sprawiają trudności w tłumaczeniu? Sposobem, cierpliwością, radą od kogoś mówiącego po niemiecku. Szczególnie dla początkujących w nauce niemieckiego znalezienie i wypracowanie swojego systemu są bardzo ważne.
Każdy jest inny, więc próżno szukać uniwersalnego rozwiązania. Nawet poligloci twierdzą, że to, co sprawdza się w przypadku jednej osoby, może przynieść zero efektów w przypadku drugiej. Oczywiście najprościej byłoby wkuć je na blachę i zapamiętać na całe życie. Niestety czasem idzie opornie, z wielkimi trudnościami.
Oto kilka metod nauki niemieckich słówek, które są trudne do przetłumaczenia. Znajdź swój sposób!
Nauka języka niemieckiego to dobra inwestycja w siebie. Warto poszerzać słownictwo, gdyż dzięki temu możesz prowadzić bardziej naturalną i swobodną rozmowę z mieszkańcami Niemiec. Nie denerwujesz się tym, że chciałbyś coś przekazać użytkownikowi niemieckiego, ale nie brakuje Ci słów. Plusem jest to, że masz „narzędzia” do opisania swoich doświadczeń, przeżyć i emocji. Bogate słownictwo przyda Ci się w pracy, w międzynarodowym zespole. Różne zwroty po niemiecku pokażą Twoim rozmówcom, znajomym czy pracodawcy, że darzysz ich szacunkiem. Pomogą Ci też otworzyć ludzkie serca.
Oczywiście dla każdej osoby pracującej jako copywriter, która ma stworzyć tekst czy teksty reklamowe w języku Goethego – to plus posługiwać się wyszukanym słownictwem. Jeśli nie masz pewności ani odwagi aby samodzielnie zająć się tłumaczeniem niemieckiego, skorzystaj ze wsparcia zawodowych tłumaczy. Nasi tłumacze to eksperci, którzy doskonale znają niemieckie słownictwo i doskonale potrafią je oddać w języku docelowym. Ich bogate słownictwo zapewnia wysoka jakość i poprawność językową przekładów.
Na skróty ukryj 1 Republika Federalna Niemiec – jeden kraj, jeden język? 2 Niemiecki
Dziś znajomość języków obcych to podstawa. Wielu z nas potrafi posługiwać się angielskim, niemieckim
Zastanawiałeś się kiedykolwiek, czy istnieje uniwersalny język, którym można się porozumiewać? Okazuje się, że
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.