PIT szwedzki – tłumaczenie. Jaki jest koszt tłumaczenia deklaracji podatkowej?

19 kwietnia 2022

Rozliczenie podatku to poważna sprawa. Podobnie wygląda sytuacja ze składaniem dokumentów w urzędzie skarbowym. W przypadku każdej osoby, która pracowała lub zamierza pracować w Szwecji, należy rozeznać się w tamtejszych przepisach, aby wiedzieć, co i do, kiedy należy złożyć. Przybliżamy dziś temat: PIT szwedzki – tłumaczenie szwedzki. Jaki jest koszt tłumaczenia deklaracji podatkowej?

PIT szwedzki – co warto wiedzieć o tłumaczeniu deklaracji podatkowej?

Pracowałaś lub pracowałeś w Szwecji, a może dopiero rozważasz podjęcie pracy w tym kraju? W obu przypadkach warto poznać przynajmniej podstawowe informacje dotyczące zeznań podatkowych.

  • Szwedzki urząd skarbowy to Skatteverket. Rozlicza on deklaracje podatkowe podatników. W terminie od września do grudnia podatnik otrzymuje informację o tym, czy otrzyma zwrot nadpłaconego podatku, czy też będzie musiał zrobić zwrot podatku niedopłaconego.
  • Szwedzka deklaracja podatkowa nosi nazwę Indkomstdeklaration 1. Ważne, aby wskazać aktualny adres, na który prześle nam ją urząd skarbowy. Termin ich rozsyłania to przełom marca i kwietnia. To właśnie na tym dokumencie nanosi się ewentualne poprawki i odsyła do urzędu.
  • Formularz KU-13 jest odpowiednikiem polskiego PIT-u 11 i jest on konieczny do rozliczenia podatku.
  • Osoba, która pracowała w Szwecji krócej niż pół roku, płaci specjalny podatek znany jako SINK, czyli Statlig Inkomstskatt För Utomlands Bosatta. Dotyczy on każdej osoby, która przebywała i pracowała na terenie tego kraju mniej niż 183 dni. Jego wysokość to 25%. Uwaga: podatnik nie ma tutaj obowiązku składania rocznego zeznania podatkowego, Pracodawca wypełnia formularz o nazwie KU-13, który przesyła do urzędu. W jego przypadku trzeba też liczyć się z tym, że nie można skorzystać z ulg podatkowych.
  • Oprócz wyżej wymienionego podatku SINK są tam jeszcze dwa inne rodzaje podatków, a dokładniej podatek gminny i podatek państwowy.
  • Ze szwedzkim urzędem skarbowym masz czas na rozliczenie się do maja – po przekroczeniu tego terminu zapłacisz karę za nieterminowe złożenie rozliczenia podatkowego.

Dodamy jeszcze, że istnieją na rynku firmy, które wspierają Polaków w rozliczeniu się ze szwedzkim urzędem skarbowym. Wystarczy szybki research w sieci, aby znaleźć kilka z nich. Warto tutaj też zasięgnąć informacji wśród znajomych, którzy są rozeznani na ten temat.

PIT szwedzki a tłumaczenie – jaki jest kosz?

Chcesz poznać koszt usługi tłumaczeń szwedzkiego PIT-u i innych dokumentów potrzebnych do złożenia w urzędzie skarbowym w Szwecji? Cena przekładu zależy od Twojej indywidualnej sytuacji. Trzeba wziąć pod uwagę między innymi ilość dokumentów i ich objętość, a także rodzaj tłumaczenia (zwykłe lub przysięgłe). Osoby, którym zależy na dokładnym zrozumieniu dokumentów urzędowych, zwykle chcą po prostu mieć profesjonalnie przetłumaczone zeznanie podatkowe. Wśród klientów biur tłumaczeń są również osoby potrzebujące tłumaczeń przysięgłych języka szwedzkiego (uwierzytelnionych). Nie zawsze też chodzi o połączenie szwedzki-polski – języki przekładu mają bezpośrednie przełożenie na cennik.

Poproś o wycenę tłumacza (biuro tłumaczeń lub freelancera), aby otrzymać rzeczywisty koszt usługi bezpośrednio u specjalisty lub w firmie, której chcesz powierzyć wykonanie tłumaczenia szwedzkich dokumentów.

PIT szwedzki – ile trwa tłumaczenie?

Na pewno interesuje Cię również to, ile trwa tłumaczenie dokumentów potrzebnych do rozliczenia podatku. Standardowo tego rodzaju przekłady wykonywane są sprawnie, ale nie ma tu reguły. W przypadku deklaracji podatkowej ze Szwecji najlepiej skontaktować się z biurem tłumaczeń lub tłumaczem szwedzkiego i zapytać o czas realizacji takiej usługi.

Od czego zależy termin wykonania tłumaczenia? Należy wziąć pod uwagę ilość dokumentów – zgłaszasz się do specjalisty tylko z deklaracją podatkową czy także masz do przetłumaczenia jeszcze coś innego? Znaczenie odgrywa również sama objętość treści – tutaj zazwyczaj ważna jest łączna liczba znaków ze spacjami. Trzeba wziąć pod uwagę dostępność tłumaczy języka szwedzkiego oraz samo obłożenie pracą fachowców, którzy wykonują tego rodzaju tłumaczenia.

Podobne artykuły

Szybkie tłumaczenie CVDla początkujących tłumaczy

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z

Jak tłumaczyć licencjeDla biur tłumaczeń

Jak tłumaczyć licencje?

29 lipca 2022

Każde tłumaczenie powinno być nieskazitelne i dobre. Jak mówił Nikołaj Gogol „tłumaczenie powinno przypominać

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?Dla początkujących tłumaczy

Ile zarabia tłumacz rosyjskiego?

28 lipca 2022

Dla wielu osób zawód tłumacza to spełnienie marzeń. Nie tylko zawodowych, ale także i

0
Would love your thoughts, please comment.x