Oznajmiasz nam: „me ar vitsi qartuli” („nie mówię po gruzińsku”) a my Ci odpowiadamy: „nic nie szkodzi”.
Od razu przechodzisz do kwestii pieniędzy i pytasz: „ra ghirs?”, co znaczy „ile to kosztuje?”.
U nas to, ile zapłacisz za współpracę z tłumaczem przysięgłym języka gruzińskiego online, zależy od kilku czynników.
To ma wpływ na naszą wycenę:
• rodzaj tłumaczenia (oprócz tłumaczeń przysięgłych wykonujemy tłumaczenia zwykłe i specjalistyczne),
• rodzaj dokumentów, które chcesz przetłumaczyć,
• języki tłumaczenia (tu polski i gruziński),
• objętość zlecenia (cenę podajemy za łączną sumę znaków ze spacjami),
• poziom trudności przekładu,
• ekspresowy tryb realizacji zlecenia,
• indywidualne wymagania klienta.
Pieniądze są tak samo ważne w Polsce, jak i w Gruzji. Kiedy chcesz poznać cennik supertłumaczeń gruzińskiego, poproś nas o wycenę Twojego zlecenia.
Prześlij nam dokumenty, a my maksymalnie do 30 minut podamy Ci konkretną kwotę.