Jak napisać CV w języku angielskim?

20 lipca 2020

Andrzej Sapkowski powiedział kiedyś: „nigdy nie masz drugiej okazji, żeby zrobić pierwsze wrażenie”. Monteskiusz twierdził: „pierwsze wrażenie opanowuje nas niemal zawsze w sposób nieodwołalny i łatwo to zrozumieć. Umysł poddaje się pierwszy”. Nie da się zaprzeczyć temu, że jeśli na starcie coś zawalisz, raczej trudno będzie Ci ponownie skierować czyjeś zainteresowanie na Twoją osobę, sprawić, aby ten ktoś dał Ci drugą szansę. Najnowsze badania mówią jasno, masz zaledwie 11 sekund, aby przekonać do siebie potencjalnego pracodawcę, zachęcić firmę do współpracy akurat z Tobą czy pokazać się jako najlepszy specjalista do jakiegoś projektu. Problem z CV polega na tym, że jesteś oceniany przez to, co druga strona może przeczytać na Twój temat. Jak przygotować i napisać tłumaczenie CV w języku angielskim? Co zamieszczać w resume? Kandydat na dane stanowisko powinien skorzystać z kreatora CV dostępnego w sieci czy może postawić na wiedzę i doświadczenie zawodowe profesjonalnego tłumacza? Możliwości jest wiele, ale pomoc, wskazówki i wsparcie tłumacza angielskiego oraz wykonane przez niego tłumaczenie angielskiego to zawsze gwarancja najwyższej jakości i zwiększenie szans na sukces zawodowy poza granicami kraju.

Jak przygotować CV dla obcojęzycznego pracodawcy?

Skoro czytasz ten artykuł interesuje Cię to, jak napisać curriculum vitae w języku angielskim, prawda? Nasza pierwsza rada dla Ciebie będzie bardzo prosta. Jak ona brzmi? Przede wszystkim zanim przygotujesz CV w English, napisz je po polsku. Dobrze, solidnie i tak, aby pokazywało Cię jako odpowiedniego i idealnego kandydata na dane stanowisko. Pokaż wszystko to, co w Tobie najlepsze, tak, aby rekruter mógł dostrzec w Tobie potencjał. Jak to zrobić? Bądź uczciwy, ale i profesjonalny. W Internecie znajdziesz wiele szablonów CV w języku polskim i angielskim. Zobacz jak warto opisywać swoje doświadczenie, wiedzę i umiejętności. Sprawdź, co warto w ogóle wpisywać do CV, a czego lepiej unikać. Utwierdź się w tym, że zwięzły przekaz nie jest równoznaczny z tym, który nic nikomu nie powie. Pamiętaj rekrutacja na tym poziomie – kiedy rekruter odbiera i czyta Twoje Curriculum Vitae – to pierwszy krok do tego, aby otrzymać wymarzoną posadę, dostać projekt czy zachęcić jakąś firmę do długofalowej współpracy akurat z Tobą. To nie koniec porad. Druga, ważna rada jest taka, abyś poprosić o konsultację specjalistę, fachowca, który umie patrzeć i zwróci Ci uwagę na rzeczy, których Ty nie widzisz. To niewielki koszt, a duża inwestycja w Twój rozwój, karierę i sukces.

Artykuły polecane dla Ciebie:

O czym należy pamiętać pisząc CV po angielsku?

Demarais Ann w „Pierwszym wrażeniu” napisała: „nie ma czegoś takiego, jak właściwe pierwsze wrażenie czy odpowiedni sposób komunikowania się z innymi. Dobre pierwsze wrażenie to takie, które odzwierciedla to, kim naprawdę jesteś. Jeżeli pokazujesz najlepszą część siebie, tę, z którą chcesz wyjść do świata, wtedy robisz właściwe wrażenie – właściwe w twoim przypadku”. A o czym należy pamiętać pisząc CV po angielsku? Nie zapomnij o kwestii podstawowej, to English CV! O co nam dokładnie chodzi? Angielski ma status oficjalny i półoficjalny w ponad 60 krajach świata. Mamy między innymi brytyjską, amerykańską czy australijską odmianę angielskiego. Nie zapominaj o tym, że angielski ma różne warianty i Ty masz przygotować swoje curriculum vitae w tym adekwatnym dla miejsca firmy czy osoby rekrutującej. Dlaczego to tak ważne? Raz, wzory CV po angielsku różnią się detalami (a diabeł tkwi w szczegółach!). Dwa, potrzebne są nieco inne dane osobowe. Trzy, struktura angielskiego CV może różnić się od polskiego CV. Cztery, używa się inne zwroty do CV napisanego po angielsku. Pięć, skuteczne CV to takie, które jest w 100% odpowiedzią na konkretną ofertę.

Jak napisać CV po angielsku?

Wszystko ma znaczenie, kiedy chodzi o osiągnięcie celu i skuteczność. Kiedy chcesz aplikować CV i list motywacyjny w odpowiedzi na ogłoszenie, które Cię zainteresowało miej świadomość, że każdy detal ma wpływ na to, jak zostaniesz odebrany przez rekrutera. Czcionka, prawidłowy zapis nazw własnych, stopień naukowy, zamieszczenie klauzuli poufności danych osobowych czy „pojawienie się” polskich znaków w treści Twojego CV.

Załóżmy, że aplikujesz anglojęzyczne CV na wymarzone stanowisko w Stanach Zjednoczonych. Twoim pierwszych odruchem powinno być przejrzenie CV po angielsku – wzór amerykański. Dlaczego jest to tak ważne? Z prostej przyczyny, znajomość języków obcych nie jest tożsama z tym, że masz świadomość, jak powinno wyglądać profesjonalnie przygotowane curriculum vitae po angielsku w odmianie amerykańskiej. Takie przykładowe CV otworzy Ci oczy na kwestie, o których mógłbyś w ogóle nie mieć pojęcia.

Jeszcze jedna kwestia! Być może zastanawia Cię to, jaka jest różnica między CV a resume? Jaka? Praktycznie nie ma żadnej. Więc o co chodzi? Po prostu Brytyjczycy mówią CV, a Amerykanie resume. Po raz kolejny masz dowód na to, że należy na poważnie podejść do przygotowania swojego CV, ponieważ już na starcie można popełnić taki błąd, który może przeważyć o Twojej dalszej karierze.

Jak napisać dobre CV w języku angielskim?

Znalazłeś idealne ogłoszenie o pracę, zaciekawił Cię projekt, marzysz o współpracy z firmą z USA czy Australii. Przejrzałeś dziesiątki CV po angielski – wzór i chcesz teraz przystąpić do pisania CV w języku angielskim. Nadal jednak nie jesteś pewien jak napisać dobre curriculum vitae? Zastanawiasz się, co sprawi, że będzie ono naprawdę skuteczne? Poniżej znajdziesz kila rad od nas specjalnie dla Ciebie.

  • Po pierwsze: określ cel, jaki chcesz osiągnąć przygotowując CV po angielsku. Pomoże Ci to nie tylko w odpowiedni sposób stworzyć ten dokument, pokazać kim jesteś, ale i przedstawić to, na czym Ci najbardziej zależy.
  • Po drugie: Życiorys zawodowy powinien ująć wszystko to, co ważne z Twojej historii zawodowej w kontekście konkretnej posady. W CV należy zawrzeć dane firm, z którymi współpracowałeś; stanowiska, na jakich pracowałeś; posiadane stopnie naukowe, certyfikaty, osiągnięcia.
  • Po trzecie: jaki jest idealny układ CV? Taki, w którym wszystkie informacje na Twój temat przedstawione są czytelnie, jasno i w sposób przejrzysty. Standardowo zaczynasz od tak zwanych „personal statement” czyli adres, dane kontaktowe, numer telefonu. Osoby, które pracują w sektorze filmowym czy modelingu powinny pamiętać o zamieszczeniu daty urodzenia i oczywiście zdjęciu. Później idzie krótkie przedstawienie Twojej osoby – podkreślasz cel Twojej kariery z jednoczesnym przedstawieniem najważniejszych najważniejszych osiągnięć, umiejętności zawodowych czy czegoś, co zwyczajnie wyróżni Twoją kandydaturę spośród setek innych. Niektórzy twierdzą, że 100 słów to idealna długość do wstępnego profilu Twojego CV. W dalszej kolejności skupiasz się na edukacji – nazwy szkół i nazwy uczelni typu „high school in…” powinny mieć zapis anglojęzyczny. Umiejętności zawodowe – dobre CV po angielsku nie może pominąć tego punktu. Przemyśl dokładnie ten podpunkt, aby to, co się tu pojawi pasowało do ścieżki kariery zawodowej w firmie, w której chcesz otrzymać pracę. Później przechodzisz do historii Twojego zatrudnienia. Nie zapomnij o zainteresowaniach – dobrze napisane CV zawsze pokazuje Cię też od tej strony. Jeśli szukasz pracy za granicą dobrze mieć również punkt zatytułowany „referencje”. Na końcu nie zapomnij dopisać, że jesteś available!
  • Po czwarte: dobieraj odpowiednie słowa. Jakie są przydatne zwroty i słówka, które pokażą jako dobrego pracownika? Używaj tak zwanych active verbs. Wszystko, co napiszesz przeczytaj dwa, a nawet więcej razy. Rekruter nie będzie rozgrzeszał Cię ze słabej znajomości języka angielskiego – Curriculum Vitae po angielsku ma być wolne od błędów ortograficznych i gramatycznych. Dostosuj język i wygląd CV to profilu firmy.
  • Po piąte: postaw na uczciwość. Nie kłam, nie wyolbrzymiaj, nie przeinaczaj faktów, nie „ulepszaj siebie”. Kłamstwo ma krótkie nogi.

Profesjonalne CV po angielsku

Jak sprawdzić czy gotowe CV po angielsku jest dobrze napisane? Czy zawsze muszę zamieszczać cel zawodowy w życiorysie? Stan cywilny i miejsce urodzenia są ważne dla pracodawcy? Wciąż jest wiele pytań. Przyglądasz się ofercie pracy i zachodzisz w głowę czy wszystko zrobiłeś tak, jak należy. To naturalne. Jeśli nigdy wcześniej nie pracowałeś w Anglii, USA, Nowej Zelandii czy w Australii, przygotowanie CV pod kątem danego miejsca może być problematyczne. Jak nie zmarnować swojej szansy na rozwój i pracę w wymarzonej firmie? Do napisania życiorysu w języku angielskim najlepiej zatrudnić specjalistę i tłumacza zajmującego się właśnie tym językiem. Dlaczego? Bo fachowiec wie jak stworzyć treści dopasowane do oferty pracy. Doskonale też zdaje sobie sprawę, jakie informacje w CV musisz zawrzeć. Od razu podpowie czy należy zamieścić takie dane jak na przykład data i miejsce urodzenia, numer telefony oraz adres, tekst o klauzuli o ochronie danych osobowych czy wiele innych kwestii. Stanowisko w międzynarodowej firmie to Twoja szansa na lepsze perspektywy zawodowe. Z profesjonalistą przygotowującym fachowe tłumaczenia CV łatwiej i szybciej osiągniesz swój cel.

Podobne artykuły

dysleksja i wady mowy a praca tlumacza, dysleksja a praca tlumacza Współpraca z tłumaczami

Dysleksja i wady mowy a praca tłumacza

17 października 2020

Biuro tłumaczeń to miejsce gromadzące profesjonalistów. Kiedy ktoś zwraca się do nich wierzy, że

tlumacz freelancer, biuro tlumaczen Współpraca z tłumaczami

Tłumacz-freelancer czy biuro tłumaczeń?

27 lipca 2020

W powieści „David Copperfield” autorstwa Karola Dickensa padają takie słowa „nigdy nie zrobiłbym tego,

Specjalizacja: tłumacz sportu O tłumaczeniach

Specjalizacja: tłumacz sportu

24 stycznia 2020

Branża tłumaczeń rozwija się i staje się coraz bardziej obecna w różnych obszarach naszego

0
Would love your thoughts, please comment.x