
Dysleksja i wady mowy a praca tłumacza
Biuro tłumaczeń to miejsce gromadzące profesjonalistów. Kiedy ktoś zwraca się do nich wierzy, że tworzy je grupa specjalistów, w których ręce można powierzyć ważny projekt. Pod pojęciem specjalista rozumiemy zawodowych tłumaczy. Ludzi, których charakteryzuje to, że mają świetnie opanowany warsztat tłumacza, a do tego to eksperci w określonych dziedzinach. A czy dysleksja i wady mowy mogą mieć wpływ na pracę tłumacza? Czy diagnoza przekreśla zostanie nim? Czym w ogóle jest dysleksja? To temat ważny,