Przekładoznawstwo

Autohotkey

Większość tłumaczy na początku swojej pracy nie zastanawia się nad tym, że mnóstwo czasu marnuje na powtarzalnych akcjach, które można…

 

Jak wyceniać swoje zlecenie?

Wycena projektów jest jednym z najważniejszych działań, wpływających na zainteresowanie klientów. Nie rób tego długo i zbyt opieszale. Oto jak nie pracować…

 

Rynek brazylijski

Tłumaczenia to nie tylko przełożenie wyrazów z jednego języka na drugi. Jeśli chcesz skutecznie tłumaczyć, musisz poznać kulturę innych krajów.…

 

Słowa – zapychacze

Tłumacz podczas pracy stara się jak najlepiej przekazać sens wypowiedzi autora. Jeśli bliżej przyjrzymy się niektórym tekstom, to zobaczymy, że…