Ktoś, kto po raz pierwszy w życiu otrzymuje niemiecką kartę podatkową, może w ogóle nie znać mechanizmów rozliczenia się z urzędem skarbowym. Nie wiemy, gdzie się udać czy kogo poprosić o pomoc. Brak wiedzy może być problemem samym w sobie. Warto wiedzieć, że istnieje wiele firm, które wspierają w tych sprawach Polaków pracujących u naszych sąsiadów. Co do potrzebnych przekładów należy mieć świadomość, że niezbędny będzie tłumacz przysięgły. Dzisiejszy temat to: PIT a tłumaczenie deklaracji podatkowej. O czym należy pamiętać?
Lohnsteuerbescheinigung znany jest także jako LSB. To właśnie ten dokument służy do rozliczania podatku w Niemczech i z Niemiec. Jego tłumaczenie zwykle jest potrzebne do ustalenia sytuacji podatkowej konkretnej osoby.
Należy pamiętać, że rozliczenie podatku z Niemiec to poważna sprawa. W związku z tym tłumaczenie obowiązkowych dokumentów powinno być wiarygodne, aby Urząd Skarbowy nie miał żadnych wątpliwości co do prawdziwości przedłożonych treści. Tego rodzaju przekłady należy oddać w ręce tłumacza przysięgłego. Jest to specjalista, który ma uprawnienia nadane przez Ministra Sprawiedliwości.
Kilka ważnych informacji o niemieckiej karcie podatkowej:
Zacznijmy od tego, jak nie można tłumaczyć PIT-u. Nie wykonuj translacji samodzielnie. Nie powierzaj jej również komuś, kto posługuje się językiem niemieckim, ale nie jest zawodowym tłumaczem.
Wymagane jest tu tłumaczenie niemiecki przysięgłe (tłumaczenie uwierzytelnione). Specjalistę możesz znaleźć przez biuro tłumaczeń lub poszukać wśród tłumaczy-freelancerów. Ważne, aby był to ekspert z uprawnieniami do wykonywania tego rodzaju przekładu.
Zazwyczaj najwięcej trudności z niemiecką kartą podatkową mają te osoby, które otrzymały ją po raz pierwszy. Jak nie trudno się domyślić sporo osób po prostu nie wie, w jaki sposób w ogóle się rozliczyć. Mają wątpliwości co do tego, czy przysługuje im zwrot podatku. Nie znają mechanizmów rozliczania się z urzędem skarbowym.
Powtórzymy więc to, o czym już wcześniej napisaliśmy – zgłoś się ze swoimi dokumentami do wybranego przez siebie tłumacza przysięgłego, który wykona dla Ciebie tłumaczenie PIT-u z polskiego na niemiecki lub niemieckiej karty podatkowej.
Warto też pamiętać o tym, że na rynku istnieje wiele firm, które zajmują się wspieraniem osób i firm w sprawach dotyczących niemieckich podatków.
Profesjonalne curriculum vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy i jeden z
Każde tłumaczenie powinno być nieskazitelne i dobre. Jak mówił Nikołaj Gogol „tłumaczenie powinno przypominać
Dla wielu osób zawód tłumacza to spełnienie marzeń. Nie tylko zawodowych, ale także i
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.