Większość ustaw i rozporządzeń dotyczących różnorodnych aspektów wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego to tak zwane „lex specialis” – prawo szczegółowe, które uchyla „lex generalis”, czyli prawo ogólne. Bywają jednak sytuacje, w których przepisy odsyłają nas bezpośrednio do kodeksu cywilnego. Dlaczego? Ponieważ przyjmując zlecenie, tłumacz zawiera z klientem umowę cywilnoprawną, najczęściej o dzieło. Ma więc obowiązek stosować się nie tylko do jej zapisów, ale także do KC. Szukasz rzetelnych usług tłumaczeniowych? Biuro tłumaczeń Supertłumacz.pl – gwarancja jakości tłumaczeń. Oferujemy również tłumaczenia prawnicze.
Pomyłki, niedociągnięcia i inne błędy, zdarzają się każdemu. Mogą więc wystąpić także u tłumacza przysięgłego w ramach realizowanego przez niego zlecenia. Klient ma prawo wówczas, zależnie od rodzaju zdarzenia, do żądania poprawienia przekładu zgodnie ze sztuką, ale też do całkowitego odstąpienia od transakcji. W niektórych przypadkach natomiast może również domagać się zwrotu lub pokrycia kosztów tłumaczenia wykonanego przez kogoś innego.
Czytaj również:
Wszystkie powyższe prawa klienta wynikają bezpośrednio z zapisów Kodeksu cywilnego i stosują się nie tylko do zawodu tłumacza przysięgłego, ale do każdej zawieranej umowy o dzieło. Dotyczą konkretnie tych ustaleń KC, które odnoszą się do możliwości składania reklamacji z powodu nienależytego wypełnienia obowiązków przez stronę podejmującą się realizacji zadania.
Roszczenia wynikające z umowy o dzieło przedawniają się z upływem 2 lat od wyznaczonego terminu ukończenia zadania. Po tym czasie klient nie może już reklamować jakości wykonanej usługi – nawet jeżeli wystąpiły w niej ewidentne błędy. Ma prawo natomiast domagać się zawsze w trybie pozwu cywilnego odszkodowania za straty oraz zwrotu kosztów, które poniósł w związku z pomyłką tłumacza przysięgłego.
Niewykonanie lub nienależyte wykonanie zobowiązania niesie za sobą obowiązek naprawienia szkody. Tłumacz przysięgły może to zrobić bezpośrednio, poprawiając osobiście w ramach tej samej opłaty efekt swojej pracy – lub pośrednio, pokrywając koszty przekładu zleconego komuś innemu.
Każdy doświadczony tłumacz wie, że jego praca to nie taka prosta sprawa. Niezależnie od
Egzamin na tłumacza przysięgłego od dawna stanowi ogromne wyzwanie dla młodych tłumaczy. Trudno się
Czy tłumacz przysięgły może odmówić tłumaczenia? Jeśli tak, to kiedy i w jakich konkretnych
Jesteśmy do Twojej dyspozycji
od poniedziałku do piątku od 7:00 do 19:00
Copyright © 2008-2024 SUPERTŁUMACZ®
Zastanawiasz się czy tłumaczymy teksty z Twojej branży lub na niszowy język? Skontaktuj się z nami! Pracujemy od poniedziałku do piątku od 07:00 do 19:00.