Tłumaczenie ormiański

H(E)aYeren!

Tłumaczenia języka ormiańskiego – biuro tłumaczeń SuperTłumacz®.

„Hayeren” (Հայերեն) to „język armeński”, znany także jako „język ormiański”. Trzy pierwszy litery tego słowa przypominają nam „hey”, którym się z Tobą witamy, tym samym od pierwszej linijki zacieśniając więzi. Wierzymy w to, że dobra i satysfakcjonująca dla obu stron współpraca, to taka, która jest przyjemna, sprawna i przynosi owoce.

Ormiański, który należy do rodziny języków indoeuropejskich z grup satem, będzie jak znalazł w interesach, na rynku pracy, a także w trakcie podróży po Republice Armenii i Republice Górskiego Karabachu (znany także jako Górski Karabach i Republika Arcach). Przyda się również w Gruzji, Iranie, Syrii, Rosji i w Libanie. Szacuje się, że ormiańskim posługuje się ok. 6 mln osób.

Rzetelne i dopasowane do Twoich potrzeb tłumaczenie na ormiański lub tłumaczenie ormiańskiego na polski to zwiększenie skuteczności celów i działań. 

Potrzebne Ci tłumaczenie pisemne? Biuro tłumaczeń języka ormiańskiego SuperTłumacz® jest do Twojej dyspozycji.

Dlaczego warto skorzystać z naszej oferty tłumaczeń z i na język ormiański?

Słowa „Grabar” nie pomyl z polskim „grabarzem”. Cóż, podobieństwo aż bije po oczach, to taka zmyłka dla zmysłu wzroku. Tłumacz języka ormiańskiego podpowie Ci, że pod tym wyrazem kryje się starożytny język ormiański określany także jako ormiański klasyczny. Używany w liturgii Kościoła ormiańskiego.

Zaczęliśmy ciekawostką. Pora przejść do dwóch standardów ormiańskiego, które dziś funkcjonują. A są to wschodnioormiański i zachodnioormiański (obecnie używa go ormiańska diaspora). Nie przestrasz się, ale oprócz nich istnieje wiele dialektów nieliterackich… W takiej sytuacji dobrze zdać się na supertłumacza.

Nasz tłumacz mówi w języku Twoich odbiorców, klientów, czytelników. Pomaga nie tylko przetłumaczyć potrzebne treści, ale i przełożyć to we właściwy sposób. Armenia to nie Polska i to, co sprawdza się w naszym kraju, poza granicami ojczyzny niekoniecznie musi działać.

Kiedy więc supertłumacz zajmuje się przekładem CV, to w jednym celu – tak Cię zaprezentować, aby rekruter stwierdził, że jesteś dobrym kandydatem na określone stanowisko pracy. Kiedy pracuje nad tłumaczeniem strony internetowej, to chce to zrobić tak, aby przyciągnąć i zatrzymać potencjalnych odbiorców. Kiedy zaś wykonuje przekład materiałów prawniczych jego zadanie to dokładne odtworzenie nie tylko przekazu, ale każdego terminu i najdrobniejszego detalu.

Korzyści ze współpracy z nami:

  • dostęp do supertłumaczy – tłumaczą dla nas wyłącznie wykwalifikowani tłumacze, których praca oceniana jest na superpoziomie,
  • doświadczenie w tłumaczeniach zwykłych, specjalistycznych i przysięgłych – znamy się na różnych typach tłumaczeń i dokumentów. Dzięki temu masz pewność, że pomożemy Ci w każdej sprawie,
  • tłumaczenia, które „działają” – z wykonanymi przez nas tłumaczeniami dokumentów urzędowych załatwisz wszystkie sprawy formalne, przekład CV „pokaże” Cię od najlepszej strony potencjalnemu pracodawcy, a przetłumaczona przez supertłumacza umowa handlowa będzie dopracowana w najdrobniejszym szczególe,
  • gwarancje jakości i terminowości – wspieramy każdego klienta w tym, aby sprawnie dotarł do wyznaczonego przez siebie celu lub mógł jak najszybciej załatwić pilną sprawę. Z nami masz pewność, że wszystko pójdzie po Twojej myśli,
  • tłumaczymy z i na 42 języki świata.

Dla zainteresowanych: Jak się przywitać i pożegnać z mieszkańcem Armenii?

  • „Barheev! /Բարեվ” – „Cześć!”
  • „Tsae!, tsteessutjun! /Ցը, ցտեսություն” – „Cześć!” (nieformalnie)
  • „Barhi arravot! /Բարի առավոտ” i „barhi orh! /Բարի օր” – „Dzień dobry!”
  • „Tsteessutsjun! /Ցտեսություն” – „Do widzenia!”

Jakiego rodzaju tłumaczenia języka ormiańskiego znajdziecie w naszej ofercie?

Kiedy chcesz trafić do użytkowników sieci z Armenii dobrze przetłumaczyć stronę internetową na język ormiański. Najlepiej zrobić to tak, aby wszystko było super. Polsko-ormiański tłumacz jest więc tu ważnym „elementem” powodzenia Twoich działań. Podobnie mają się sprawy z każdym innym rodzajem tłumaczenia: od dokumentacji medycznej, przez treści przygotowywane przez prawników, aż po materiały typowo reklamowe. Jeżeli chcesz przekładu, który „zrobi” swoje, potrzebny Ci supertłumacz.

Oferujemy:

  • tłumaczenia pisemne języka ormiańskiego,
  • ormiańskie tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe,
  • ormiańskie tłumaczenia specjalistyczne (m.in. z prawa, medycyny, inżynierii, transportu, informatyki i IT, turystyki, inne),
  • ormiańskie tłumaczenia stron internetowych, blogów i różnego rodzaju treści przeznaczonych do publikacji w sieci,
  • tłumaczenie polsko-ormiańskie i ormiańsko polskie,
  • tłumaczenia ormiańskiego z i na 42 języki świata.

Do tego: przejrzysty system wyceny, możliwość wykonania przekładu w trybie ekspresowym oraz gwarancje jakości i terminowości.

Potrzebujesz się przetłumaczyć? Zrób to na superpoziomie z naszymi tłumaczami!

Cena tłumaczeń języka ormiańskiego – ile kosztują te tłumaczenia i od czego zależy ich cena?

SuperTłumacz® najpierw prosi Cię o możliwość wglądu w treści, które potrzebujesz przetłumaczyć, a dopiero później mówi o konkretnych kwotach. W ten sposób masz pewność, że płacisz za to, ile faktycznie wynosi wartość pracy ormiańskiego tłumacza.

Ceny zależą oczywiście od tego, co dokładnie stanowi przedmiot przekładu. Treści o charakterze ogólnym a specjalistyczny materiał z inżynierii to nie ten sam poziom trudności. W tym drugim przypadku niezbędny jest tłumacz i ekspert w jednej osobie, który zna temat, jest na „ty” z ormiańską i polską terminologią branżową. Płacisz właśnie za wiedzę takiego specjalisty. Sama para języków ma przełożenie na ceny, podobnie, jak objętość materiałów do przetłumaczenia czy prośba o realizację przekładu w trybie ekspresowym.

Jak wyglądają koszty tłumaczenia języka ormiańskiego w naszym biurze tłumaczeń?

  • Najpierw przesyłasz nam teksty do wyceny, my je „oglądamy” i wysyłamy Ci wycenę (czekasz na nią do 30 minut).
  • Nie mamy uniwersalnych cenników, ceny podajemy indywidualnie, adekwatnie do poziomu trudności i skomplikowania zlecenia.
  • Nasze stawki są uczciwe i na każdą kieszeń.
  • Ceny są atrakcyjne i konkurencyjne do stawek rynkowych.

Tłumaczenia języka ormiańskiego FAQ

Zazwyczaj tłumaczy z lub na ormiański 6 stron na dzień – strona to 1600 znaków ze spacjami. Terminy realizacji na większe zlecenia lub projekty długofalowe ustalamy zawsze indywidualnie – skontaktuj się z nami.Zazwyczaj tłumaczy z lub na ormiański 6 stron na dzień – strona to 1600 znaków ze spacjami. Terminy realizacji na większe zlecenia lub projekty długofalowe ustalamy zawsze indywidualnie – skontaktuj się z nami.

Nasi tłumacze przysięgli języka ormiańskiego pomogą Ci z tymi formalnościami. To zawodowcy z doświadczeniem i wiedzą, na których możesz polegać. Najlepiej, abyś przesłał wszystkie dokumenty, które wymagają przełożenia. Wyślemy Ci wycenę z najszybszym możliwym czasem realizacji.

Spójrz na opinie naszych klientów i formalne referencje dostępne na naszej stronie internetowej – dla nas to nie tylko powód do domu, ale i dobra rekomendacja dla Ciebie. Poza tym pamiętaj, że tłumaczenia na i z ormiańskiego wykonują dla nas najlepsi zawodowi tłumacze na rynku, specjaliści, którym można zaufać i spokojnie powierzyć najbardziej wymagające projekty.

Posiadamy przejrzysty system wycen. Przedstawiona Ci cena w ofercie to cena netto. Doliczasz do niej 23% podatku VAT. Dzięki temu od początku masz jasność co do całkowitych kosztów tłumaczenia języka ormiańskiego.

Biuro tłumaczeń języka ormiańskiego – Zapisz to po ormiańsku: Alfabet ormiański dla niewtajemniczonego

Myśląc o tłumaczeniu tekstu ormiańskiego, należy mieć na uwadze to, że tłumacz „pracuje” z alfabetem ormiańskim. Co wypada o nim wiedzieć? Zapisuje się nim język ormiański. Powstał około 406 roku. W dużej mierze jest wzorowany na piśmie greckim, a także częściowo na pahlovi (system pisma używany do zapisu języka średnioperskiego, który z kolei wywodzi się z pisma aramejskiego).

Ma 39 liter, ale jego pierwsza postać miała ich 36. Między X a XII wiekiem dodano „օ”, „ֆ” i „և”. Obowiązuje zapis od lewej do prawej. Za twórcę uznaje się ormiańskiego duchownego i uczonego – Mesropa Masztoca. Co ciekawe, o tym człowieku mówi się tu jako o „pierwszym nauczycielu języka ormiańskiego”.

Choć alfabet ormiański wygląda pięknie, na pewno jest dla Ciebie czymś w rodzaju bariery. Na szczęście dla tłumacza języka ormiańskiego to jedno z „narzędzi” pracy więc wystarczy oddać teksty w jego ręce, aby każda litera, słowo, znak czy wyrażenie zostało odtworzone we właściwy sposób w języku polskim lub w innym języku obcym.

Widziane i odczute: Tłumaczenia ormiańskiego przemawiające do umysłów i trafiające do serc odbiorców

Słyszałeś kiedykolwiek o Kajetanie Abgarowiczu? A może kojarzysz pseudonim Abgar Sołtan? Był to polski dziennikarz, powieściopisarz oraz nowelista pochodzenia ormiańskiego. Żył w latach 1856-1909. Wśród jego najbardziej znanych utworów jest powieść zatytułowana „Widziane i odczute” z 1904 roku.

Przywołany tytuł świetnie pokazuje to, co odróżnia supertłumacza od tak zwanego przeciętniaka czy nowicjusza. Przede wszystkim dla kogoś, kto „siedzi” w branży nazwisko Abgarowicza jest dobrze znane, nie ma tu żadnego zaskoczenia. Nasz tłumacz to ktoś, kto zna się na swoim fachu. Tłumaczenie ormiańskiego w jego wykonaniu nosi w sobie iskrę życia. Każdy wyraz, zdanie i cały przetłumaczony tekst jest tak naturalnie skonstruowany, że można dosłownie wszystko zobaczyć i poczuć. Trafia to nie tylko do umysłów, ale i do serc Twoich odbiorców.

Jeśli więc interesuje Cię takie tłumaczenie języka ormiańskiego na język polski lub tłumaczenie języka polskiego na język ormiański warto je oddać w profesjonalne ręce.

W ofercie znajdziesz:

  • tłumaczenia ormiański-polski lub tłumaczenia polsko-ormiańskie przygotowywane przez specjalistę odpowiednio dobranego do Twojego zlecenia,
  • tłumaczenia na język ormiański wykonane przez wysokiej klasy eksperta,
  • tłumaczenia z ormiańskiego na angielski,
  • tłumaczenia przysięgłe języka ormiańskiego– wykonuje je tłumacz przysięgły języka ormiańskiego,
  • tłumaczenia ormiański-polski online – prosta i szybka usługa: przesyłasz tekst do tłumaczenia, masz wycenę już do 30 minut,
  • tłumaczenia specjalistyczne i techniczne tworzone przez fachowców z Twojej branży.

HAJstan: Czyli co na wspólnego „bycie na haju” z tłumaczeniami języka ormiańskiego (?)

Ormianie nazywają swój kraj „Hajstan”, a siebie określają jako „Hajer”. Popularna teoria mówi, że nazwa ta pochodzi od imienia Haika (Hajk nahapet, Król Hajk, diucazun Hajk). A kim był ów człowiek? To mitologiczna postać, heros uznawany za protoplastę narodu ormiańskiego, a także prawnuk biblijnego Jafeta i praprawnuk Noego. To nie wszystko! Najprawdopodobniej nazwa państwa wzięła się od starożytnego kraju Hajasa-Azzi lub Hajasa.

Jako ciekawostkę dopowiemy jeszcze, że słowo „Armen” być może odnosi się do biblijnej postaci Arama, który był wnukiem Noego i synem Sema. Uznaje się go za protoplastę Aramejczyków.

Jak widać, pierwsze skojarzenie wcale nie ma nic wspólnego z „byciem na haju”, ani też z „Drzwiami percepcji” Aldousa Huxleya. Tłumacz zdaje sobie z tego sprawę; w końcu często analizuje różne słowa, po to, aby je kontrolować, ale i w odpowiedni sposób projektować tłumaczenie ormiańsko-polskie czy tłumaczenia polsko-ormiańskie. Pod tym względem jego kompetencje przypominają trochę badacza czy lekarza, który bada, diagnozuje, identyfikuje, ocenia, relacjonuje czy interpretuje. Dobrze więc mieć pod ręką zaufanego specjalistę, który potrafi wszystkim pokierować.

Potrzebujesz tłumacza języka ormiańskiego? Supertłumacz Ci pomoże!

Julia B
Julia B
09:24 16 Sep 21
Bardzo szybka wycena tłumaczenia, a także sama jego realizacja, przystępne ceny, polecam
Aleksandra Korczynska
Aleksandra Korczynska
07:30 13 Jul 21
Szybki oraz bezproblemowy kontakt. Realizacja zlecenie już na drugi dzień! Dostawa dokumentów w formie elektronicznej. Na pewno skorzystam jeszcze z usług firmy 🙂
Dominik Rozwarski
Dominik Rozwarski
15:17 08 Jul 21
wszystko wykonane w określonym czasie i formiepolecam
Piotr Skowroński
Piotr Skowroński
10:53 27 Jun 21
Z pełnym przekonaniem rekomenduję biuro SUPERTŁUMACZ, które ostatnio bardzo mi pomogło. Korzystałem z usług tłumaczeń medycznych, których potrzebowałem bardzo szybko. Biuro zrobiło wszystko, żeby tak się stało. Zarówno pracownicy biura, jak i tłumacz postarali się, aby w jak najkrótszym czasie wykonać usługę. Do samego tłumaczenia zaś nie mam uwag: dobre i profesjonalne.
Sebastian Sendra
Sebastian Sendra
13:30 26 Jun 21
Wszystko zgodnie z oczekiwaniami. Tłumaczenie dobrej jakości wykonane w terminie.
Jerzy Herbowski
Jerzy Herbowski
12:43 26 Jun 21
Tak właśnie wyobrażam sobie profesjonalną usługę.
Greg Lyzwa
Greg Lyzwa
13:34 25 Jun 21
Tłumaczenie CV wykonane w ciągu 24h. Wszystko przetłumaczone zgodnie z zaleceniami. Jestem bardzo zadowolony. I to wszystko w dobrej cenie.Polecam.
Julia Kuzevych
Julia Kuzevych
08:19 25 Jun 21
Ale dziękuję!Zawsze robicie szybko, ale tym razem jest błyskawicznie. Jesteście niesamowici!
Dominika Topa-Bryniarska
Dominika Topa-Bryniarska
20:05 24 Jun 21
Jestem bardzo zadowolona z usługi. Tłumaczenie wykonane bardzo dobrze i na czas. Kontakt z biurem także na wysokim poziomie. Wszystko przebiegło sprawnie i profesjonalnie. Polecam!
Karol Cyrklewicz
Karol Cyrklewicz
11:43 24 Jun 21
Polecam. Dobrze przetłumaczone CV. Szybko prosto, bezproblemowo i profesjonalnie
Tłumaczenia ormiański 1

Tłumaczenia

Tłumaczenia ormiański 2

Realizuj swoje cele w każdym języku

O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową O tłumaczeniach

Jak przetłumaczyć stronę internetową?

19 maja 2021

Na całym świecie żyje ponad 7,8 mld ludzi, którzy posługują się około 7 tys.

Czym zajmuje się Language Leader O tłumaczeniach

Czym zajmuje się Language Leader?

19 maja 2021

Kim jest Language Leader? Na czym polega jego praca i jakie znaczenie ma w

Kim są native speakerzy O tłumaczeniach

Kim są native speakerzy? Czy warto uczyć się z nimi języka obcego?

13 kwietnia 2021

Warto uczyć się języków obcych chociażby po to, aby wykonać samodzielnie tłumaczenia języka angielskiego.