Tłumaczenie ormiański

H(E)aYeren!

Tłumaczenia języka ormiańskiego – biuro tłumaczeń SuperTłumacz®.

„Hayeren” (Հայերեն) to „język armeński”, znany także jako „język ormiański”. Trzy pierwszy litery tego słowa przypominają nam „hey”, którym się z Tobą witamy, tym samym od pierwszej linijki zacieśniając więzi. Wierzymy w to, że dobra i satysfakcjonująca dla obu stron współpraca, to taka, która jest przyjemna, sprawna i przynosi owoce.

Ormiański, który należy do rodziny języków indoeuropejskich z grup satem, będzie jak znalazł w interesach, na rynku pracy, a także w trakcie podróży po Republice Armenii i Republice Górskiego Karabachu (znany także jako Górski Karabach i Republika Arcach). Przyda się również w Gruzji, Iranie, Syrii, Rosji i w Libanie. Szacuje się, że ormiańskim posługuje się ok. 6 mln osób.

Rzetelne i dopasowane do Twoich potrzeb tłumaczenie na ormiański lub tłumaczenie ormiańskiego na polski to zwiększenie skuteczności celów i działań. 

Potrzebne Ci tłumaczenie pisemne? Biuro tłumaczeń języka ormiańskiego SuperTłumacz® jest do Twojej dyspozycji.

Supertłumaczenia z i na język ormiański to:

kalendarz.png

Doświadczony zespół tłumaczy i specjalistów, którzy tłumaczą od 2008 roku.

online.png

Usługa online - bez wychodzenia z biura lub domu.

translation.png

Tłumaczenia na 42 języki.

30-minut-1.png

Superszybka wycena - czekasz do 30 minut.

iso-1.png

ISO 9001:2015 - certyfikat jakości potwierdzający najwyższe standardy pracy.

five-stars.png

Klienci oceniają nas na 5.0. - taką opinię mamy na Google!

Dlaczego warto skorzystać z naszej oferty tłumaczeń z i na język ormiański?

Słowa „Grabar” nie pomyl z polskim „grabarzem”. Cóż, podobieństwo aż bije po oczach, to taka zmyłka dla zmysłu wzroku. Tłumacz języka ormiańskiego podpowie Ci, że pod tym wyrazem kryje się starożytny język ormiański określany także jako ormiański klasyczny. Używany w liturgii Kościoła ormiańskiego.

Zaczęliśmy ciekawostką. Pora przejść do dwóch standardów ormiańskiego, które dziś funkcjonują. A są to wschodnioormiański i zachodnioormiański (obecnie używa go ormiańska diaspora). Nie przestrasz się, ale oprócz nich istnieje wiele dialektów nieliterackich… W takiej sytuacji dobrze zdać się na supertłumacza.

Nasz tłumacz mówi w języku Twoich odbiorców, klientów, czytelników. Pomaga nie tylko przetłumaczyć potrzebne treści, ale i przełożyć to we właściwy sposób. Armenia to nie Polska i to, co sprawdza się w naszym kraju, poza granicami ojczyzny niekoniecznie musi działać.

Kiedy więc supertłumacz zajmuje się przekładem CV, to w jednym celu – tak Cię zaprezentować, aby rekruter stwierdził, że jesteś dobrym kandydatem na określone stanowisko pracy. Kiedy pracuje nad tłumaczeniem strony internetowej, to chce to zrobić tak, aby przyciągnąć i zatrzymać potencjalnych odbiorców. Kiedy zaś wykonuje przekład materiałów prawniczych jego zadanie to dokładne odtworzenie nie tylko przekazu, ale każdego terminu i najdrobniejszego detalu.

Korzyści ze współpracy z nami:

  • dostęp do supertłumaczy – tłumaczą dla nas wyłącznie wykwalifikowani tłumacze, których praca oceniana jest na superpoziomie,
  • doświadczenie w tłumaczeniach zwykłych, specjalistycznych i przysięgłych – znamy się na różnych typach tłumaczeń i dokumentów. Dzięki temu masz pewność, że pomożemy Ci w każdej sprawie,
  • tłumaczenia, które „działają” – z wykonanymi przez nas tłumaczeniami dokumentów urzędowych załatwisz wszystkie sprawy formalne, przekład CV „pokaże” Cię od najlepszej strony potencjalnemu pracodawcy, a przetłumaczona przez supertłumacza umowa handlowa będzie dopracowana w najdrobniejszym szczególe,
  • gwarancje jakości i terminowości – wspieramy każdego klienta w tym, aby sprawnie dotarł do wyznaczonego przez siebie celu lub mógł jak najszybciej załatwić pilną sprawę. Z nami masz pewność, że wszystko pójdzie po Twojej myśli,
  • tłumaczymy z i na 42 języki świata.

Dla zainteresowanych: Jak się przywitać i pożegnać z mieszkańcem Armenii?

  • „Barheev! /Բարեվ” – „Cześć!”
  • „Tsae!, tsteessutjun! /Ցը, ցտեսություն” – „Cześć!” (nieformalnie)
  • „Barhi arravot! /Բարի առավոտ” i „barhi orh! /Բարի օր” – „Dzień dobry!”
  • „Tsteessutsjun! /Ցտեսություն” – „Do widzenia!”
Tłumaczenia ormiański 1
Korzyści, jakie będziesz miał ze współpracy z nami:
  • supertłumaczenie,
  • wysoką jakość,
  • szybkość wykonywania zamówień,
  • uczciwe ceny,
  • gwarancję poufności.

To możemy dla Ciebie zrobić:

Tłumaczenia ormiański 2

Przetłumaczymy tekst specjalistyczny

Szukasz tłumaczeń naukowych, medycznych, prawniczych lub innych tekstów specjalistycznych? W naszym biurze tłumaczeń zajmują się nimi specjaliści!

Tłumaczenia ormiański 3

Korekta języka tłumaczenia

Dzięki naszym usługom, tekst może być znacznie łatwiejszy w odbiorze. Oferujemy korektę pod względem stylistycznym i składniowym.

Tłumaczenia ormiański 4

Tłumaczenie tekstów zwykłych

Przetłumaczenie listu motywacyjnego, CV czy życiorysu nie stanowi dla nas żadnej bariery. Zaprezentuj pracodawcy profesjonalne pismo.

Tłumaczenia ormiański 5

Tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe)

Powierz nam dokumenty wymagające troski najlepszych tłumaczy – zleć nam tłumaczenia przysięgłe.

Tłumaczenie, które potrzebujesz wykonać wpłynie na Twoją przyszłość? Wyślij nam teksty.

Rekomendują nas

Tłumaczenia ormiański 6
Tłumaczenia ormiański 7
Tłumaczenia ormiański 8

Tłumaczymy sens, a nie tylko słowa

Dobre tłumaczenie to więcej niż zmiana wyrazów. Oddaje zarówno znaczenie tekstu jak i jego intencje.

Proces zamawiania supertłumaczeń w naszej firmie:

1.png

Klient kontaktuje się z nami.

2.png

Prosimy Cię o przesłanie materiałów, które chcesz przetłumaczyć na lub z ormiańskiego.

3.png

„Przyglądamy się” treściom, które nam przekazałeś.

4.png

Przedstawiamy wycenę i termin realizacji.

5.png

Po akceptacji współpracy przez klienta szukamy odpowiedniego tłumacza.

6.png

Przygotowujemy przekład zgodny z Twoimi wymaganiami.

Jakość udokumentowana

Tłumaczenia ormiański 9

Tłumaczenia języka ormiańskiego FAQ

Zazwyczaj tłumaczy z lub na ormiański 6 stron na dzień – strona to 1600 znaków ze spacjami. Terminy realizacji na większe zlecenia lub projekty długofalowe ustalamy zawsze indywidualnie – skontaktuj się z nami. Zazwyczaj tłumaczy z lub na ormiański 6 stron na dzień – strona to 1600 znaków ze spacjami. Terminy realizacji na większe zlecenia lub projekty długofalowe ustalamy zawsze indywidualnie – skontaktuj się z nami.
Nasi tłumacze przysięgli języka ormiańskiego pomogą Ci z tymi formalnościami. To zawodowcy z doświadczeniem i wiedzą, na których możesz polegać. Najlepiej, abyś przesłał wszystkie dokumenty, które wymagają przełożenia. Wyślemy Ci wycenę z najszybszym możliwym czasem realizacji.
Spójrz na opinie naszych klientów i formalne referencje dostępne na naszej stronie internetowej – dla nas to nie tylko powód do domu, ale i dobra rekomendacja dla Ciebie. Poza tym pamiętaj, że tłumaczenia na i z ormiańskiego wykonują dla nas najlepsi zawodowi tłumacze na rynku, specjaliści, którym można zaufać i spokojnie powierzyć najbardziej wymagające projekty.
Posiadamy przejrzysty system wycen. Przedstawiona Ci cena w ofercie to cena netto. Doliczasz do niej 23% podatku VAT. Dzięki temu od początku masz jasność co do całkowitych kosztów tłumaczenia języka ormiańskiego.

Nasze specjalizacje

tlumaczenia-cv.png

Przetłumaczymy „Twoje życie”

Wykonujemy tłumaczenia CV i innych dokumentów do pracy z i na język ormiański.

tlumaczenia-dla-firm-1.png

Tłumaczenia ormiańskiego dedykowane dla firm

Oferujemy kompleksową obsługę firm – realizujemy tłumaczenia biznesowe, umów i specjalistycznych materiałów branżowych.

tlumaczenia-stron-internetowych-1.png

Tłumaczenia stron www i contentu przeznaczonego do Internetu

Pomagamy dotrzeć do użytkowników Internetu – z pomocą naszych specjalistów Twoja strona nie tylko jest przetłumaczona z lub na ormiański, ale i staje się „widoczna” dla osób posługujących się językiem obcym.

tlumaczenia-prawnicze.png

Profesjonalne tłumaczenia dokumentów z dziedziny prawa

Od 2008 roku realizujemy tłumaczenia prawne i prawnicze dla klientów prywatnych i firmowych.

tlumaczenia-medyczne.png

Tłumaczenia medyczne i farmaceutyczne

Wspieramy komunikację między pacjentami i lekarzami, naukowcami oraz specjalistami. Tłumaczymy między innymi badania kliniczne, historię chorób czy publikacje naukowe.

tlumaczenia-techniczne.png

Tłumaczenia techniczne dla wielu branż

Dbamy o dokładność materiałów dedykowanych dla takich branż jak na przykład inżynieria, IT, robotyka czy transport.

Supertłumaczenia zamówisz wypełniając formularz znajdujący się na naszej stronie internetowej, wysyłając e-mail lub bezpośrednio dzwoniąc do Biura Obsługi Klienta.

Chcesz dowiedzieć się więcej?

Kiedy chcesz trafić do użytkowników sieci z Armenii dobrze przetłumaczyć stronę internetową na język ormiański. Najlepiej zrobić to tak, aby wszystko było super. Polsko-ormiański tłumacz jest więc tu ważnym „elementem” powodzenia Twoich działań. Podobnie mają się sprawy z każdym innym rodzajem tłumaczenia: od dokumentacji medycznej, przez treści przygotowywane przez prawników, aż po materiały typowo reklamowe. Jeżeli chcesz przekładu, który „zrobi” swoje, potrzebny Ci supertłumacz.

Oferujemy:

  • tłumaczenia pisemne języka ormiańskiego,
  • ormiańskie tłumaczenia zwykłe i tłumaczenia przysięgłe,
  • ormiańskie tłumaczenia specjalistyczne (m.in. z prawa, medycyny, inżynierii, transportu, informatyki i IT, turystyki, inne),
  • ormiańskie tłumaczenia stron internetowych, blogów i różnego rodzaju treści przeznaczonych do publikacji w sieci,
  • tłumaczenie polsko-ormiańskie i ormiańsko polskie,
  • tłumaczenia ormiańskiego z i na 42 języki świata.

Do tego: przejrzysty system wyceny, możliwość wykonania przekładu w trybie ekspresowym oraz gwarancje jakości i terminowości.

Potrzebujesz się przetłumaczyć? Zrób to na superpoziomie z naszymi tłumaczami!

SuperTłumacz® najpierw prosi Cię o możliwość wglądu w treści, które potrzebujesz przetłumaczyć, a dopiero później mówi o konkretnych kwotach. W ten sposób masz pewność, że płacisz za to, ile faktycznie wynosi wartość pracy ormiańskiego tłumacza.

Ceny zależą oczywiście od tego, co dokładnie stanowi przedmiot przekładu. Treści o charakterze ogólnym a specjalistyczny materiał z inżynierii to nie ten sam poziom trudności. W tym drugim przypadku niezbędny jest tłumacz i ekspert w jednej osobie, który zna temat, jest na „ty” z ormiańską i polską terminologią branżową. Płacisz właśnie za wiedzę takiego specjalisty. Sama para języków ma przełożenie na ceny, podobnie, jak objętość materiałów do przetłumaczenia czy prośba o realizację przekładu w trybie ekspresowym.

Jak wyglądają koszty tłumaczenia języka ormiańskiego w naszym biurze tłumaczeń?

  • Najpierw przesyłasz nam teksty do wyceny, my je „oglądamy” i wysyłamy Ci wycenę (czekasz na nią do 30 minut).
  • Nie mamy uniwersalnych cenników, ceny podajemy indywidualnie, adekwatnie do poziomu trudności i skomplikowania zlecenia.
  • Nasze stawki są uczciwe i na każdą kieszeń.
  • Ceny są atrakcyjne i konkurencyjne do stawek rynkowych.

Myśląc o tłumaczeniu tekstu ormiańskiego, należy mieć na uwadze to, że tłumacz „pracuje” z alfabetem ormiańskim. Co wypada o nim wiedzieć? Zapisuje się nim język ormiański. Powstał około 406 roku. W dużej mierze jest wzorowany na piśmie greckim, a także częściowo na pahlovi (system pisma używany do zapisu języka średnioperskiego, który z kolei wywodzi się z pisma aramejskiego).

Ma 39 liter, ale jego pierwsza postać miała ich 36. Między X a XII wiekiem dodano „օ”, „ֆ” i „և”. Obowiązuje zapis od lewej do prawej. Za twórcę uznaje się ormiańskiego duchownego i uczonego – Mesropa Masztoca. Co ciekawe, o tym człowieku mówi się tu jako o „pierwszym nauczycielu języka ormiańskiego”.

Choć alfabet ormiański wygląda pięknie, na pewno jest dla Ciebie czymś w rodzaju bariery. Na szczęście dla tłumacza języka ormiańskiego to jedno z „narzędzi” pracy więc wystarczy oddać teksty w jego ręce, aby każda litera, słowo, znak czy wyrażenie zostało odtworzone we właściwy sposób w języku polskim lub w innym języku obcym.

Słyszałeś kiedykolwiek o Kajetanie Abgarowiczu? A może kojarzysz pseudonim Abgar Sołtan? Był to polski dziennikarz, powieściopisarz oraz nowelista pochodzenia ormiańskiego. Żył w latach 1856-1909. Wśród jego najbardziej znanych utworów jest powieść zatytułowana „Widziane i odczute” z 1904 roku.

Przywołany tytuł świetnie pokazuje to, co odróżnia supertłumacza od tak zwanego przeciętniaka czy nowicjusza. Przede wszystkim dla kogoś, kto „siedzi” w branży nazwisko Abgarowicza jest dobrze znane, nie ma tu żadnego zaskoczenia. Nasz tłumacz to ktoś, kto zna się na swoim fachu. Tłumaczenie ormiańskiego w jego wykonaniu nosi w sobie iskrę życia. Każdy wyraz, zdanie i cały przetłumaczony tekst jest tak naturalnie skonstruowany, że można dosłownie wszystko zobaczyć i poczuć. Trafia to nie tylko do umysłów, ale i do serc Twoich odbiorców.

Jeśli więc interesuje Cię takie tłumaczenie języka ormiańskiego na język polski lub tłumaczenie języka polskiego na język ormiański warto je oddać w profesjonalne ręce.

W ofercie znajdziesz:

  • tłumaczenia ormiański-polski lub tłumaczenia polsko-ormiańskie przygotowywane przez specjalistę odpowiednio dobranego do Twojego zlecenia,
  • tłumaczenia na język ormiański wykonane przez wysokiej klasy eksperta,
  • tłumaczenia z ormiańskiego na angielski,
  • tłumaczenia przysięgłe języka ormiańskiego– wykonuje je tłumacz przysięgły języka ormiańskiego,
  • tłumaczenia ormiański-polski online – prosta i szybka usługa: przesyłasz tekst do tłumaczenia, masz wycenę już do 30 minut,
  • tłumaczenia specjalistyczne i techniczne tworzone przez fachowców z Twojej branży.

Ormianie nazywają swój kraj „Hajstan”, a siebie określają jako „Hajer”. Popularna teoria mówi, że nazwa ta pochodzi od imienia Haika (Hajk nahapet, Król Hajk, diucazun Hajk). A kim był ów człowiek? To mitologiczna postać, heros uznawany za protoplastę narodu ormiańskiego, a także prawnuk biblijnego Jafeta i praprawnuk Noego. To nie wszystko! Najprawdopodobniej nazwa państwa wzięła się od starożytnego kraju Hajasa-Azzi lub Hajasa.

Jako ciekawostkę dopowiemy jeszcze, że słowo „Armen” być może odnosi się do biblijnej postaci Arama, który był wnukiem Noego i synem Sema. Uznaje się go za protoplastę Aramejczyków.

Jak widać, pierwsze skojarzenie wcale nie ma nic wspólnego z „byciem na haju”, ani też z „Drzwiami percepcji” Aldousa Huxleya. Tłumacz zdaje sobie z tego sprawę; w końcu często analizuje różne słowa, po to, aby je kontrolować, ale i w odpowiedni sposób projektować tłumaczenie ormiańsko-polskie czy tłumaczenia polsko-ormiańskie. Pod tym względem jego kompetencje przypominają trochę badacza czy lekarza, który bada, diagnozuje, identyfikuje, ocenia, relacjonuje czy interpretuje. Dobrze więc mieć pod ręką zaufanego specjalistę, który potrafi wszystkim pokierować.

Potrzebujesz tłumacza języka ormiańskiego? Supertłumacz Ci pomoże!

Korzystaj z naszej wiedzy

Szybkie tłumaczenie CVArtykuły na temat tłumaczeń

Szybkie tłumaczenie CV – jak to zrobić?

30 lipca 2022

Profesjonalne Curriculum Vitae to pierwszy krok w kierunku zdobycia wymarzonej pracy. Dlatego to jeden

Jak nauczyć się chińskiegoNauka języków obcych

Jak nauczyć się chińskiego?

29 lipca 2022

Dziś znajomość języków obcych to podstawa. Większość z nas zna angielski czy niemiecki, choć

Czym się różni język ukraiński od rosyjskiegoO językach obcych

Czym się różni język ukraiński od rosyjskiego?

29 lipca 2022

Wiele osób uważa, że język rosyjski i ukraiński prawie wcale się nie różnią. Są